Others German Games \ Spiele in deutscher Sprache

5.00 star(s) 2 Votes

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,562
Da logischerweise zwischen Englisch und Deutsch wesentlich mehr übersetzt wird, sind diese Übersetzungen die von den Diensten angeboten werden, viel besser, als z.B. Russisch und Deutsch. Da aber auch noch Englisch bei den Spielen beiliegt, könnte man damit immer mal wieder gegenchecken. Aber ist halt aufwendiger und ungenauer.
Bei der Korrektur letztens für Schubi hatte ich auch überlegt, wie man "Незнакомец" und "Незнакомка" übersetzen sollte, da DeepL, da nicht ganz korrekt war. In der englischen TL wird beides als stranger übersetzt. Was auch ok ist, aber dadurch geht halt Aspekt verloren, dass es eigentlich männlich und weiblich ist. Im Russischen enden die weiblichen Bezeichnungen auf A. Somit hatte ich es dann als Fremder und Fremde übersetzt oder man müsste "Der Fremde" und "Die Fremde" nehmen. Eigentlich müsste man im Spiel mal schauen, in welchem Kontext die Bezeichnung genau genutzt wird.
 

Toddy.Berlin

Member
Jan 23, 2021
155
85
Hallo zusammen,
ich habe mal Fetish Locator Week 2 angefangen. Allerdings endet die deutsche Übersetzung schon nach ein paar Szenen. Ist das so oder stelle ich mich nur wieder zu blöd an ?
Danke für ein kurzes Feedback.
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,257
Hallo zusammen,
ich habe mal Fetish Locator Week 2 angefangen. Allerdings endet die deutsche Übersetzung schon nach ein paar Szenen. Ist das so oder stelle ich mich nur wieder zu blöd an ?
Danke für ein kurzes Feedback.
Bei "Fetish Locator - Week 2" ist leider nicht alles ins deutsche übersetzt,
kann man nur warten auf ein Update, wo die auch die Sprache aktualisieren.
 

keago2020

Member
Jun 26, 2020
233
67
weiß einer wie lange es für summertime saga für deutsch braucht ? also die übersetzungs des updates
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,257
weiß einer wie lange es für summertime saga für deutsch braucht ? also die übersetzungs des updates
Keine Ahnung, so lange wie das deutsche Übersetzer-Team brauch - Tage / Wochen ?!
Hier kann man dann den Fortschritt sehen:
 
Last edited:

keago2020

Member
Jun 26, 2020
233
67
Ähhhmmm, alle anderen Übersetzungs-Sprachen sind auch noch in der Version 0.20.7 :LOL:
Version 0.20.8 muss dort stehen, dann erst ist die Übersetzung fertig ^^
dann guck was bei update steht da siehst du das nur deutschland fehlt alle anderen hatten die letzten 2 tage ein update gehabt
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,257
Ja, aber für Version 0.20.7 oder steht da was von Version 0.20.8 ?! ;)
Solange da nichts steht von Version 0.20.8, muss ich davon ausgehen
das es noch nicht aktualisiert ist.
 

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,562
Moin ich hab wieder ein Spiel für euch fertig gemacht. "No More Money" ist nun auf deutsch.
https://f95zone.to/threads/no-more-money-ep-2-v0-2-1-royalcandy.75232/
Danke. Aber warum hast du noch die anderen Skripte hinzugefügt. Die screen.rpy reicht doch. Der Rest ist in der RPA Datei. Problem ist nun, dass deine Dateien aus der alten Version 0.2.0 stammen. In der 0.2.1 hat der Dev ein paar Sachen geändert. Ich würde besser nur die aktuelle screen.rpy beilegen.

Zur Übersetzung: Variablen sind nicht korrekt bzw. wurde übersetzt
- [dad] hast du große geschrieben. Mit [Dad] funktioniert aber die Zuordnung nicht.
- statt [father] wieder [Dad]
- [sister] wurde zu [Schwester]
usw.

Die Schreibweise der Variablen muss beibehalten werden. Aber das weißt du ja.
 
5.00 star(s) 2 Votes