Others German Games \ Spiele in deutscher Sprache

5.00 star(s) 2 Votes

Helmut290456

Member
May 10, 2019
133
75
Freddy Krüger kenne ich noch Ende der 80er Jahre und Anfang der 90er Jahre. (Nightmare on Elm Street)
Kumpel der 18 Jahre alt war, in die Videothek geschickt
und dann ging der Gruselabend los. 1,2 Freddy kommt vorbei, 3,4 verschieße deine Tür,
5,6 gleich holt Dich die Hex ^^
Lol....Du hast die Axt vergessen die Krüger immer in Griffweite hatte.....:)
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,256
Moin Helmut290456,
die Forum-Regeln kannst Du hier einsehen:
Forum-Regeln

Den letzten Freddy Krüger Film, den ich gesehen habe, war "Freddy vs. Jason" 2003/2004.
Dort hatte Jason zum Ende des Films, Freddy Krüger's Kopf in der Hand und war mit einer Machete bewaffnet. ^^
Ich habe ein PC-Spiel "Mortal Kombat 9 - Komplete Edition",
dort kommt Freddy Krüger als Kämpfer vor. ;)
 
Last edited:

Coyote01

Member
Jan 26, 2020
387
655
Neue Übersetzung für Above The Clouds v0.3, alles weitere steht hier: Link

Wer lustige Spiele mag, sollte sich Above The Clouds auf jeden Fall mal anschauen.
Kein anderes VN-Spiel hat so viel Humor.


Hinweis:
Die Übersetzung für Oopsy Daisy wird noch etwas dauern. Bei dem Spiel ist etwas mehr zu machen, als nur zu übersetzen.
Ich habe heute dieses Spiel zum ersten mal gespielt. Es ist einfach nur großartig! :)

Vielen Dank für diese Empfehlung und erst recht für deine Übersetzung. Nur dadurch konnte ich den Humor und die Geschichte verstehen, da mein Englisch zu schlecht gewesen wäre. :(

Also nochmal vielen Dank dafür! :)
 

SGGG

Member
May 9, 2020
413
751
Neues Spiel in der Liste:

Abandoned v. r. o. Princess Ponkotsu Justy (Spiele-Liste Nr. 185) View attachment 1390016
Danke und so verabschiede ich mich hier und bin im Urlaub und mich zu nächsten Projekt "Peasants Quest" zu stürzten.
"Abandoned v. r. o. Princess Ponkotsu Justy" war Spontan und hab für 3 Stunden alles übersetzt so wie der Englischen Kollegen (MTL) so gemacht hat. DAS Wort "Jawohl" hab ich zu "Ja" korrigiert. letzten Zeit macht Auto-Übersetzter bei Translator++ nicht mehr mit. Wahrscheinlich liegt es bei Google Problem?

Also bis dann und ein Schöne Woche noch

Gruß
SGGG
 

Spermasahne

Member
Apr 7, 2021
407
827
Ich sag es jetzt öffentlich, ich stehe dazu!

Danke SGGG für deine vielen Übersetzungen... ABER... die sind - zumindest für mich - zu nichts zu gebrauchen. Sie bestehen meist nur aus unsinnigem Textbrei, der kaum Sinn ergibt. Das kommt davon wenn man eben eine schlechte englische MTL (von japanisch zu englisch) als Basis nimmt und dann TL++ eine Batch-Translation ins deutsche machen lässt.

Verstehe auch nicht wie das deine deutschsprachigen Kenntnisse erheblich verbessern soll, wenn keiner Feedback gibt, weil sich kaum einer diese Übersetzungen aufzwängen möchte und am Ende das Spiel lieber in englisch oder halt gar nicht durchspielt.

Entschuldige, wenn das zu direkt und zu böse herüberkam, aber bevor dir keiner Feedback gibt, so das du dich eventuell doch noch deutlich verbessern kannst, dachte ich mir - ich übernehme dies.

Also sieh es bitte als konstruktives Feedback und habe Erbarmen.

P.s.: ich kann mit deinen "German Translations" leider wirklich nichts anfangen oder die Spiele gar zufrieden spielen :(
 

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,560
Traumwelt
Zur Info: Schubi hat für seine Übersetzung vom Spiel Summer's Gone einen eigenen Thread erstellt: Link

Der Link aus der Liste (Nr. 123) sollte somit entsprechend geändert werden und in deinem alten Thread eine Umleitung in den Neuen Thread gepostet werden.

Schubi791
Du müsstet dann 7767 Bescheid geben, damit der Link im Haupt-Thread geändert wird.
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,256
Allgemeiner Hinweis:
Nächstes mal erstellt Euch bitte gleich selber eine Themenseite für eure Übersetzungen.
Mache mir die ganze Mühe und dann so ein Affenzirkus ^^

Wenn ich das nächste mal frage "soll ich Dir eine Themenseite erstellen?" und es kommt "ja",
bleibt diese Themenseite dann und ich ändere nichts mehr. Hop oder Top!

Themenseite der Übersetzung würde geändert - Spiel "Summer's Gone" (Spiele-Liste Nr. 123)

Ahoi
 
Last edited:

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,066
4,850
Allgemeiner Hinweis: Nächstes mal erstellt Euch bitte gleich selber eine Themenseite für eure Übersetzungen.
Mache mir die ganze Mühe und dann so ein Affenzirkus ^^

Wenn ich nächste mal frage "soll ich Dir eine Themenseite erstellen?" und es kommt "ja",
bleibt diese Themenseite dann und ich ändere nichts mehr. Hop oder Top!

Themenseite der Übersetzung würde geändert - Spiel "Summer's Gone" (Spiele-Liste Nr. 123)

Ahoi
Damals konnte ich ja das nicht^^
Du hast es mir ja gezeigt wie es geht selbst schuld^^
 

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,560
Nächstes mal erstellt Euch bitte gleich selber eine Themenseite für eure Übersetzungen.
Mache mir die ganze Mühe und dann so ein Affenzirkus ^^
Ich bin generell der Meinung, dass der jeweilige Übersetzer seinen eigenen Thread für seine Übersetzung erstellen sollte. Macht das Prozedere von Updates und usw. wesentlich einfacher. Was das Problem daran ist einen Thread zu erstellen, hab bis jetzt noch nicht verstanden. Im Prinzip ist der Aufwand minimal und in wenigen Minuten erledigt. Es gibt eine Vorlage, wo man nur noch die entsprechenden Angaben eintragen muss. Ansonsten kann man auch nachschauen wie andere ihren Thread gestaltet haben. Und wer das nicht hinbekommt, der kann seine Übersetzung in einem normalen Post im Spiel-Thread selber präsentieren. Und falls man sich das nicht zu traut, halt hier in diesem Thread. Anderen Sprachen machen das in ihren Threads auch. Aus Gründen der Übersichtlichkeit und damit man sinnvoll Feedback geben kann, sollte aber ein eigener Thread erstellt werden.
 

Helmut290456

Member
May 10, 2019
133
75
Moin Helmut290456,
die Forum-Regeln kannst Du hier einsehen:
Forum-Regeln

Den letzten Freddy Krüger Film, den ich gesehen habe, war "Freddy vs. Jason" 2003/2004.
Dort hatte Jason zum Ende des Films, Freddy Krüger's Kopf in der Hand und war mit einer Machete bewaffnet. ^^
Ich habe ein PC-Spiel "Mortal Kombat 9 - Komplete Edition",
dort kommt Freddy Krüger als Kämpfer vor. ;)
mercci für die Regeln..
 

SGGG

Member
May 9, 2020
413
751
Entschuldige, wenn das zu direkt und zu böse herüberkam, aber bevor dir keiner Feedback gibt, so das du dich eventuell doch noch deutlich verbessern kannst, dachte ich mir - ich übernehme dies.

Also sieh es bitte als konstruktives Feedback und habe Erbarmen.

P.s.: ich kann mit deinen "German Translations" leider wirklich nichts anfangen oder die Spiele gar zufrieden spielen :(
Bis Sonntag bin ich noch da, bevor ich im mein Urlaub gehe.
Feedback ist kein Problem, aber von Euch kam Feedback weder noch Kritik von Euch?!

Bin sehr überfragt von deine Äußerung bzw. Behauptung die nicht stimmt. Keiner hat mir mal PN geschrieben oder sonst was. Vermutlich was es auch egal. Bei letzten Spiel habe ich Spontan nur für 3 Stunden Übersetzt und ich erarbeitet nur meine Projekten intensive.

Von mir aus kannst du es Übernehme, wenn du falls Lust hast, hab nicht dagegen. Jammer aber nicht später wieviel das sein wird.
Dann wirst du selbst sehen wie aufwendig trotz mit mein 3. Sprachig durchgezogen habe. :D;)

Und ich weiß das du gut meinst, aber am Nächsten mal Schreibst du mir ein PN an, wenn es Kritik bei Spiel oder besser bei ein Themenseite von der Spiel, dann weiß ich was es gemeint war und so noch zu verbessern. Ich kann im deine Gedanke nicht lesen.:sneaky:

Gruß
SGGG
 

Spermasahne

Member
Apr 7, 2021
407
827
Es gab noch kein Feedback? Vielleicht sind einige nur zu faul oder zu schüchtern Feedback zu geben ^^

Ich selbst übersetze gerade ein anderes Projekt das meine Zeit verschlingt, Zeile für Zeile ohne Auto-MTL/Batch-Translate ^^ :)
 
  • Like
Reactions: Halemba and StyleHG

Hueppel

Active Member
Oct 7, 2020
556
1,005
Hallo zusammen... eine Frage: Kann mir jemand sagen wie ich rpcy Dateien öffnen kann so das ich die texte bearbeiten kann.

Sie waren als rpa Dateien verpackt, habe sie mit UnRen-0.91 entpackt und da kamen diese rpcy Dateien heraus. UnRen-0.91 kann diese Dateien leider nicht lesen.
 

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,066
4,850
Hallo zusammen... eine Frage: Kann mir jemand sagen wie ich rpcy Dateien öffnen kann so das ich die texte bearbeiten kann.

Sie waren als rpa Dateien verpackt, habe sie mit UnRen-0.91 entpackt und da kamen diese rpcy Dateien heraus. UnRen-0.91 kann diese Dateien leider nicht lesen.
Hast du nochmal auf 1 gedrückt und dann die 2? wenn nicht mach das mal bitte also 1 1 2.
 
5.00 star(s) 2 Votes