How to fix bug where Im unable to attack during fights ? I press punch and it seems I just skip round and opponent attacks only (block works but with that I cant beat anyone)
Edit: Everyone that has this kind of problem - it is because of translation, to fix it just use original Data/Skills.rvdata2. Rest of translation files should be ok.
I decided to do my useless translation again, since a lot of people had problems with the installation. Now I took into account the mistakes of previous translations and sat with a dictionary, translating first from Chinese to my language, then to English. Quite a lot was translated directly through the translator quite accurately, but I had to change quite a lot. However, the translator for obvious reasons I took my own, just recopying DeepL and training it (translator+ translators give a pretty poor translation).
The second problem that people who translated everything through translator+ had already encountered was that Bo had hardcoded the attack and guard, and it didn't work for Elaine. Now he made things much worse - now he calls functions with Chinese names (and we'll translate them). Thus missing almost a quarter of the content, effects and so on.
Bottom line: I gave up my mod (because it turned out that very few people liked it) and tried to do the translation by hand. Again, I don't rule out errors. Especially if these translation errors (the first night of translation I thought Fiona futa because I mixed up the Chinese articles, came out pretty juicy)
Again, I warn you, I'm new to Chinese and far from proficient in English. Careful, I might even make semantic mistakes in translation
Edit: 1.5.3 beat me by 3 minutes, so I have an outdated but translated version
Edit2: Never mind, I've already translated that version as well. There seem to be a couple of holes closed there now. But I haven't tested this version to see if it works.
Can you stop posting every single pic from the new update without using the Spoiler feature, just by reading the topic we prob get spoiled 80% of the content.
I decided to do my useless translation again, since a lot of people had problems with the installation. Now I took into account the mistakes of previous translations and sat with a dictionary, translating first from Chinese to my language, then to English. Quite a lot was translated directly through the translator quite accurately, but I had to change quite a lot. However, the translator for obvious reasons I took my own, just recopying DeepL and training it (translator+ translators give a pretty poor translation).
The second problem that people who translated everything through translator+ had already encountered was that Bo had hardcoded the attack and guard, and it didn't work for Elaine. Now he made things much worse - now he calls functions with Chinese names (and we'll translate them). Thus missing almost a quarter of the content, effects and so on.
Bottom line: I gave up my mod (because it turned out that very few people liked it) and tried to do the translation by hand. Again, I don't rule out errors. Especially if these translation errors (the first night of translation I thought Fiona futa because I mixed up the Chinese articles, came out pretty juicy)
Again, I warn you, I'm new to Chinese and far from proficient in English. Careful, I might even make semantic mistakes in translation
Edit: 1.5.3 beat me by 3 minutes, so I have an outdated but translated version
Edit2: Never mind, I've already translated that version as well. There seem to be a couple of holes closed there now. But I haven't tested this version to see if it works.
I decided to do my useless translation again, since a lot of people had problems with the installation. Now I took into account the mistakes of previous translations and sat with a dictionary, translating first from Chinese to my language, then to English. Quite a lot was translated directly through the translator quite accurately, but I had to change quite a lot. However, the translator for obvious reasons I took my own, just recopying DeepL and training it (translator+ translators give a pretty poor translation).
The second problem that people who translated everything through translator+ had already encountered was that Bo had hardcoded the attack and guard, and it didn't work for Elaine. Now he made things much worse - now he calls functions with Chinese names (and we'll translate them). Thus missing almost a quarter of the content, effects and so on.
Bottom line: I gave up my mod (because it turned out that very few people liked it) and tried to do the translation by hand. Again, I don't rule out errors. Especially if these translation errors (the first night of translation I thought Fiona futa because I mixed up the Chinese articles, came out pretty juicy)
Again, I warn you, I'm new to Chinese and far from proficient in English. Careful, I might even make semantic mistakes in translation
Edit: 1.5.3 beat me by 3 minutes, so I have an outdated but translated version
Edit2: Never mind, I've already translated that version as well. There seem to be a couple of holes closed there now. But I haven't tested this version to see if it works.