GOOD grief, this is a blast from the past! Wasn't Discovery famous for a Hitotzuma (married woman) series? The art definitely matches what I'm thinking of. This one... eh? might give it a miss, as I'm not a fan of the whole heroine getting raped thing.
Huh, that's an interesting question: which old games should get translations? I would love Daiteikoku getting it's translation finished. That game was not just hot in points, but also fun to play. Also not certain it's the type of game Milord Duke_Silver enjoys so not directing this at him.
I would suggest giving it a try , the rape is avoidable and the game still has plenty of more conventional content.
As far as which games are worthy of the effort involved in a translation. (it's not a trivial effort for these even with working tools and LLM assistance). Cosmamania and Tsuma x Tsuma were both pretty popular, and the hot springs stuff is supposedly pretty good as well.
Their swords and sorcery series 'Mirage' is quite a bit older, I've never played it and I am not sure what new challenges it might present, or if the game is any good.
Avoid the 4th Aisaiger game, at that point they were already broke as a joke, their parent company had collapsed completely, and Gan-chan was basically trying to start a second trilogy alone, and while hes a talented artist - he can't write for shit, and the third game really puts a lid on things, so it was a bad idea from the start. The credits show a bigger team, but the product is smaller, badly written, and all around of poor quality.
Edit: I am not planning to translate anything other than the aisaiger games... that and the tools is more than enough to keep me busy for a while.