You pulled out a super move on her.Bug report!
I got this error while playing rock paper scissor, second phase, third time.
You pulled out a super move on her.Bug report!
I got this error while playing rock paper scissor, second phase, third time.
Wait, a temp ending? Is there a real ending that I've missed?No, just a temp ending where you go back to the main game whenever you want from the album.
It's technically real, but you can go back to the default location of your home and live with your sister lifeWait, a temp ending? Is there a real ending that I've missed?
Where did you find this modified Winlator? Is it a fork or did you build one yourself?You must be registered to see the links
Using a Modified Winlator with Virgl this is the current performance, FPS was improved by a lot tho I need to go back on that black screen issue, I could use the other one that removes that blackscreen but it cost a lot of FPS.
Im currently using Winlator 7.1 AJAY RD4 Its much more optimize for Mali users like me so I prefer using it.Where did you find this modified Winlator? Is it a fork or did you build one yourself?
Either way:
I finally added pre-releases of my fork on github, but there are a couple of issues:
- Android sdk targets version 28 (this causes installation to give warning about potentially harmful app)
- The builds are in "debug" configurations instead of "release" which may in some cases cause performance hits (release configurations fail to launch any containers for some reason, and im too dumb to figure out a fix)
If you are desperate to play this game on Android device, then you can try my builds and report issues by replying to my posts.
I may or may not be able to help, but with more difficult issues i can try to find fixes in other forks and simply pull them into my fork.
NOTE:
The 7.1.1 version is just master build of original version with direct touch mouse support changes from another fork.
The 7.1.2 beta version has some more component and wine changes. Most notably it has both original wine8.0.2 vesion and wine9.2 version to choose from.
(Wine9.2 from my experience works much better with a lot of games.)
You must be registered to see the links
Afaik MrPhryaNikFrosty/Winlator-Frost (which my 7.1.2-beta is based on) includes at least some changes by Ajay.Im currently using Winlator 7.1 AJAY RD4 Its much more optimize for Mali users like me so I prefer using it.
Thanks to the efforts of the modders and translators, I ran into a few minor issues with the Chinese translation display, which worked fine for the most part, but not in the shower exchanges and evening shenanigans or the second half of the appetizers out to dinner. The paragraphs will be converted into English. I don’t know if I missed any steps. The current problem I am encountering is that after I copy the Basicdata file shared by Chinococo, the game cannot be opened. I wonder if this is related to the translation problem? Awaiting your reply. Version: Game 1.4.5 has DLC and mod 1.6.0 and uses locale emulator by Simplified ChineseHello Everyone
I am a Taiwanese and I really like this game. Although I can understand English, it's troublesome to have to read English while playing this game. So, I used translate++ to unpack the Chinese translation and copy-paste it.
Main Update:
The final main event of the album has been translated.
Many people have reported to me that the text has been repaired.
Change chinese font to Lolita.ttf
Now Progres:99% event( There may be some that I haven't seen. )You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Hscene:99%( There may be some that I haven't seen. )
Album:99%( There may be some that I haven't seen. )
If you encounter abnormal text display, please use Locale Emulator and set it to Simplified Chinese. This should resolve the issue.
If you find any translation errors, please contact me and tell me which file. I will refer to the original Chinese translation to provide the best experience for Chinese players.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Text Source1:You must be registered to see the links
Text Source2:You must be registered to see the links
I seem to have uploaded an old version, here is the new one, and some people have also proposed corrections here.Thanks to the efforts of the modders and translators, I ran into a few minor issues with the Chinese translation display, which worked fine for the most part, but not in the shower exchanges and evening shenanigans or the second half of the appetizers out to dinner. The paragraphs will be converted into English. I don’t know if I missed any steps. The current problem I am encountering is that after I copy the Basicdata file shared by Chinococo, the game cannot be opened. I wonder if this is related to the translation problem? Awaiting your reply. Version: Game 1.4.5 has DLC and mod 1.6.0 and uses locale emulator by Simplified Chinese
This file is in Data/English/DLC/Menu03.txtAnother bug, provided save file before bug. I play with fffox mod and daeson colored mod
Hey, hello.I seem to have uploaded an old version, here is the new one, and some people have also proposed corrections here.
If there are still bugs, please let me know. I have tested it myself, but I need to go to work and don't have much time. So if there are any issues, please message me privately. I can fix them better with a screenshot attached. Thank you
I will come to see if I can reproduce your issue tonight. Give me some time, it may be fixed around 11-12 PM (GMT+8).Hey, hello.
Thank you very much for taking the time to reply to me despite your busy schedule. I apologize for not being able to send you a private message for some reason. I just tried the new file you uploaded, but it seems the issue hasn't been resolved. My prank dialogues and so on are still in English, and replacing the "basicdata" file causes the game to crash, although the game runs normally when I don't copy it over. I'm sorry for my poor English, so I used a translation tool. If possible, it would be best to communicate in Chinese. I apologize for taking up your free time, and I wish you all the best with your work.
View attachment 3923330 View attachment 3923332
They vary in effect, being paralysis demon for sleep, succubus for lust/tattoo, and unicorn for virginity restoration, while the angel is to 'cleanse' her blood before side effects happen.what do these four blood vials do?
I think this may be related to said image in the color mod. I believe I added a few poses to make the scene flow better, and it might not have been updated on the color mod side of things (Bug report!
I got this error while playing rock paper scissor, second phase, third time.
Some is missing because it isn't necessary for the JP part of the code, but you're right, most of those are legitimately missing. I want to blame the moving of data over to my new ssd card, but I know it's just me being a dunce. I shall make sure to get these in the next update properly! Thanks!Some Japanese data is missing. Could you please add it?
Status Screen 1~14, 41 / BadEvents 12~13 / Visitor 69~71, 105~108 / RandomEvent52-5~10 / WeekendQuest 45~47 / HotSpringsMenu 53~56 / BathFollow 5~10 / HotSpringsEvent 27~31 / QuestingCards26-01 / HotSpringsPeek 49~52 / ClothesMod 1~3 / Skills 1~91 / Update 10~19
Still a bit lost on what you mean by 'title card', but if you mean the 'TitleGraphic.png' that contains just the game's name, it goes in 'Data/English/Kistune', while the background title images are 'TitleGraphicA' through 'TitleGraphicE' and are found in the 'Data/Kitsune' folder. If you're trying to install the mod, the contents don't need rearranged, just copied over into the game's Data folder to work. If you want to edit any of the images or txt files, simply edit them and leave them in the folder they're in for it to work.yeah no, I'm stuck on where to put the title card A and B.
tried putting it in the kitsune folder found in the english folder but it didn't work.
From version 1.6.0 and on into the future, the Mod now automatically detects and uses the DLC if you have it installed, so yes.So 1.6 version is for DLC or not?
Any images added by the mod are already uncensored and don't need to be touched. The Kagura uncensor patch is a collection of mostly Kagura's images that replaces the game's base images that Kagura uncensored with their official release. You only need this if you got the original JP game from DLsite. If you got it from steam (Kagura), or from this forum's fan translations, it is already uncensored and unneeded. If you do wish to install it, just copy the five folders inside the zip and paste them inside of the game's Data folder, and click yes to overwrite (you have to have the game's 'wolf' files unpacked into folder form first).Hi,
Maybe a stupid question, but I couldn't find the answer(or I overlooked it). If I got the Kagura uncensor patch, to which folder should I move the images? Because I have English/Japanese/Kitsune, but in Kitsune the hword folder is missing so I'm a bit lost with this.
I think this may be related to said image in the color mod. I believe I added a few poses to make the scene flow better, and it might not have been updated on the color mod side of things (
Oh that's right, I found the error and corrected it.Bug report!
I got this error while playing rock paper scissor, second phase, third time.