Se mi è consentito vorrei esprimere un mio pensiero personale rifacendomi ad un commento che fece Frank poco tempo fa, a ragione.
Se i dialoghi originali non hanno senso compiuto, puoi usare un traduttore ultra completo o addirittura umano, nella traduzione in italiano leggerai una raffica di cazzate immani.
L'unico aiuto che potresti avere sono le immagini che dovrebbero, " dico dovrebbero" raffigurare il pensiero del dev, forse più delle parole ma per ottenere questi risultati dovresti giocare e correggere.
Quindi..... lodevoli gli sforzi dei nostri amici traduttori, ma la perfezione io la ritengo irragiungibile.
Io, come tanti frequentatori di questo thred, ci riteniamo "pienamente soddisfatti" e non possiamo fare altro che dire SEMPRE
GRAZIE DELLA VOSTRA PAZIENZA E DELLA VOSTRA ABNEGAZIONE.