- May 17, 2023
- 75
- 20
Grazie gentilissimoNulla di tutto questo...
Semplicemente mi è sfuggito il tuo post.
Capita...
Ed hai fatto benissimo a riscriverlo dopo tanto tempo.
Lo metto in lista, anzi, in cima alla lista.
Grazie gentilissimoNulla di tutto questo...
Semplicemente mi è sfuggito il tuo post.
Capita...
Ed hai fatto benissimo a riscriverlo dopo tanto tempo.
Lo metto in lista, anzi, in cima alla lista.
grazie bad potresti fare anche ch 1 e 2 ?
Collection Ren'Py Discreen Vision Game Collection [Ch. 3 Day 24]
Italian Translate DeepL Pro
RS 3
You must be registered to see the links
puo darsi ma prima devo vedere il riscontro se piace o menograzie bad potresti fare anche ch 1 e 2 ?
bhe ma chi inizia a giocare ad un gioco dalla fine? credevo le facessi tutti e tre è un po' complicato partire a giocare dal terzo capitolo non credi?puo darsi ma prima devo vedere il riscontro se piace o meno
sta tutto a voi come sempre
se il gioco e la trad sono apprezzati allora si va avanti
altrimenti faccio quelli che mi piacciono a me
bhe non e che la cosa sia cosi tanto di mio interessebhe ma chi inizia a giocare ad un gioco dalla fine? credevo le facessi tutti e tre è un po' complicato partire a giocare dal terzo capitolo non credi?
gente come me? io non metto like ma ringrazio sempre prima e dopo e sono sempre di una gentilezza e ho attaccato chi richiede e pretende senza essere nemmeno un po grati quindi diciamo che il "gente come te" non è un tono educato e rispettoso prima cosa e seconda cosa perdonami dici che non pretendi like però il tuo metodo è la conta dei like quindi indirettamente li pretendi e infine credo che sia molto più significativo moralmente parlando che una persona spenda il suo tempo a ringraziare e rivolgersi con rispetto a chi come voi traduttori dedica del tempo per queste traduzioni, io non ho niente contro di te personalmente ma il tono di scrittura che hai usato in questo messaggio mi è sembrato abbastanza pesante e sinceramente immeritato e concludo dicendo, come puoi pensare che una persona metta like ad una traduzione di un gioco che tu hai fatto partendo dalla fine? secondo te quante persone giocheranno a quella traduzione che tu hai fatto? 0 e di conseguenza 0 like se proprio volevi fare il tuo metodo bastava tradurre il CH1 e dire per gli altri aspetto i like, detto questo archivio questa tua mancanza apparente di educazione come fraintendimento e si va avanti e grazie per il tempo speso per la traduzione (credo che nel relazionarti tu abbia bisogno di vedere ad altri traduttori che qui si comportano decisamente meglio)bhe non e che la cosa sia cosi tanto di mio interesse
io da un pò adotto questo metodo
puo piacere o no
verifico che il gioco o la traduzione siano apprezzati tramite il riscontro dei like che riceve la traduzione
perchè qui c'è gente come te che richiede e manco mette i like
io non li pretendo
ma sto utilizzando semplicemente questo metodo di valutazione che voi stessi date
quindi voi mi dite se continuare un gioco o no
non credo di far niente di male utilizzando il vostro metodo di gradimento
non credi?
ho detto che adotto il vostro metodo di valutazionegente come me? io non metto like ma ringrazio sempre prima e dopo e sono sempre di una gentilezza e ho attaccato chi richiede e pretende senza essere nemmeno un po grati quindi diciamo che il "gente come te" non è un tono educato e rispettoso prima cosa e seconda cosa perdonami dici che non pretendi like però il tuo metodo è la conta dei like quindi indirettamente li pretendi e infine credo che sia molto più significativo moralmente parlando che una persona spenda il suo tempo a ringraziare e rivolgersi con rispetto a chi come voi traduttori dedica del tempo per queste traduzioni, io non ho niente contro di te personalmente ma il tono di scrittura che hai usato in questo messaggio mi è sembrato abbastanza pesante e sinceramente immeritato e concludo dicendo, come puoi pensare che una persona metta like ad una traduzione di un gioco che tu hai fatto partendo dalla fine? secondo te quante persone giocheranno a quella traduzione che tu hai fatto? 0 e di conseguenza 0 like se proprio volevi fare il tuo metodo bastava tradurre il CH1 e dire per gli altri aspetto i like, detto questo archivio questa tua mancanza apparente di educazione come fraintendimento e si va avanti e grazie per il tempo speso per la traduzione (credo che nel relazionarti tu abbia bisogno di vedere ad altri traduttori che qui si comportano decisamente meglio)
personalmente non ho niente nemmeno io sarei uno sciocco in caso contrario ho solo voluto puntualizzare che non mi era affatto piaciuto il volermi fare passare come uno di quelle persone che ci sono nel forum(e che io attacco) ingrate e che danno per scontato il vostro operato(tuo compreso) come scontato non mi andava a genio l'idea di essere etichettato come uno di loro da qui la puntualizzazioneho detto che adotto il vostro metodo di valutazione
visti i tanti giochi che traduciamo
se non ti piace il mio metodo di valutazione che è anche il vostro
me ne farò una ragione
io non ho niente con nessuno
ho solo puntualizzato
il mio metodo
come ho detto puo piacere o no
ma io adotto questo
su una cosa hai ragione
il primo capitolo dovevo fare
ma vedi ho scaricato e fatto la traduzione credendo che era quello richiesto
cmq vedro di "vedere ad altri traduttori" per imparare ,
non si sa mai puo servire
ma francamente faccio le mie valutazioni nei gioco
forse ho sbagliato a dirlo pubblicamente
ma adesso lo sai
gente come me? io non metto like ma ringrazio sempre prima e dopo e sono sempre di una gentilezza e ho attaccato chi richiede e pretende senza essere nemmeno un po grati quindi diciamo che il "gente come te" non è un tono educato e rispettoso prima cosa e seconda cosa perdonami dici che non pretendi like però il tuo metodo è la conta dei like quindi indirettamente li pretendi e infine credo che sia molto più significativo moralmente parlando che una persona spenda il suo tempo a ringraziare e rivolgersi con rispetto a chi come voi traduttori dedica del tempo per queste traduzioni, io non ho niente contro di te personalmente ma il tono di scrittura che hai usato in questo messaggio mi è sembrato abbastanza pesante e sinceramente immeritato e concludo dicendo, come puoi pensare che una persona metta like ad una traduzione di un gioco che tu hai fatto partendo dalla fine? secondo te quante persone giocheranno a quella traduzione che tu hai fatto? 0 e di conseguenza 0 like se proprio volevi fare il tuo metodo bastava tradurre il CH1 e dire per gli altri aspetto i like, detto questo archivio questa tua mancanza apparente di educazione come fraintendimento e si va avanti e grazie per il tempo speso per la traduzione (credo che nel relazionarti tu abbia bisogno di vedere ad altri traduttori che qui si comportano decisamente meglio)
Ero entrato per chieder questa. Già fatta. Mi inchino come sempre e ringrazio umilmente.