- Sep 6, 2021
- 9,331
- 143,067
- 812
Fai parte dell'Ordine della runa dorata per skyrim o le traduzioni le hai fatte te in forma privata?Ho scaricato il programma che avete consigliato ma non ci ho capito molto. Ero solita fare delle traduzioni amatoriali per delle mod per skyrim quindi ho navigato un po' per trovare un programma simile a quello con cui mi sono abituata. Ho trovato questo tool. sembra fatto bene. Nel dubbio ve lo posto qui. Lo studierò un po' e se avro un po' di tempo provo a fare un po di esperimenti. Ma per ora faccio la mia parte e vi offro strumenti che probabilmente già conoscete ahha
You must be registered to see the links
devo ammettere che mi aspettavo qualcosa alla "jhonny" cioè qualche volta posti delle immagini con riferimenti a gente qui, per strappare qualche risata (e sempre ci riesci). ma questa è una traduzione fatta con i controcojoniCIAO EAGLE1900...6 FORTE MI E' PIACIUTA...CAZZO!!!
COMUNQUE QUESTO E' UNO SCRIPT CHE HO TRADOTTO
E IL MINIGAMES DI CLASSIC POKER...
SE VUOI PROVALA
SE NO NON PROVARLA...
DEVI SOLO INSERIRE LO SCRIPT NEL GAME...
E DIVERTITI...CHE LA VITA E BREVE...
METTO ANCHE SCREENSHOT... View attachment 2330616
Buonpomeriggio a tutti.Diciamo che è "a lenta combustione", come AWAM (che tremo sempre al pensiero possa fare la stessa fine):
addirittura questo iniziato un anno prima e come per PHW anch'esso non ha avuto scene di sesso rilevanti. In entrambi i casi, ad oggi, sia Merry che Sophia hanno fatto sesso SOLO con i rispettivi mariti e SOLO negli ultimi aggiornamenti hanno iniziato a "sciogliersi". Purtroppo Merry finisce in prescrizione, per Sophia se tutto va bene, vedremo la fine della storia tra circa 30 anni, mi sono fatto 2 conti: considerando che L&P rilascia un aggiornamento ogni 4 mesi circa, e ci vogliono 8-9 aggiornamenti per completare un giono intero, e tenendo presente che alla fine della storia sulla carta mancherebbero ancrora una decina di giorni, dico solo ahinoi!![]()
BEH...EAGLE1900...NON ESAGERARE...devo ammettere che mi aspettavo qualcosa alla "jhonny" cioè qualche volta posti delle immagini con riferimenti a gente qui, per strappare qualche risata (e sempre ci riesci). ma questa è una traduzione fatta con i controcojoni
certo non sono un traduttore di qui, quindi se ci fosse qualche cosa "tecnica", dovrai aspettare i nostri amici per forza. ma da giocatore, ti dico che va bene... a me scorre alla grande non ho notato nessun tipo di errori di ortografia, quindi è ottimo...
![]()
mi hai chiesto di essere onesto, ho scaricato il minigame e la tua traduzione... ci ho giocato e se risulta buona, cosa avrei dovuto dirti?BEH...EAGLE1900...NON ESAGERARE... View attachment 2330930
NO HAI ESAGERATO
SI HAI ESAGEARATO...