Posso definirmi uno dei massi esperti italiani di DeepL, gli altri traduttori sanno quanti test e quanto studio ho dedicato a questo motore di traduzione.
Ad oggi, credo, di aver risolto, tramite le mie macro, una buona percentuale dei difetti del motore. Parlo dall'inglese all'italiano.
Per questo ho costruito il Vocabolario Coram con più di 5.000 termini e frasi, non ancora diffuso nemmeno agli altri traduttori perchè ci sono da limare delle cose.
I servizi gratuiti, a parte i limiti sui caratteri, non sono paragonabili ai servizi Pro per il semplice fatto che utilizzano solo una parte della potenza di elaborazione delle rete neurale predisposta per i servizi professionali.
Una traduzione gratis con DeepL non è affatto uguale ad una traduzione Pro.
Per mia esperienza e da quello che sento anche dagli altri traduttori, al momento lo strumento di traduzione più potente ed efficiente sono le API a pagamento di Google.
Al secondo posto c'è DeepL Pro che è forte soprattutto nell'individuare il senso delle frasi: imparando a passare il giusto testo a questo traduttore si ottengono delle traduzioni eccezionali, compreso un bel pò di slang.
Tra i gratuiti sicuramente Google è meglio di DeepL free ma c'è da fare una differenza anche tra il tipo di giochi che si traducono: con i Ren'Py ed una buona estrazione testo anche DeepL free è ottimo, con gli RPGM utilizzare Google è molto più saggio.
Ma ce ne sono ancora tante che poi apprenderete con l'esperienza.