- Mar 8, 2021
- 931
- 8,730
Sinceramente mi dispiace perché traducevi spesso giochi che mi interessano.. Spero che ci ripensi..visto quello che è successo ieri mi sono fermato da tradurre giochi pc .... mi prendo una fetta diversa delle traduzioni ma ogni tanto farò anche qualche traduzione per pc
ho invaso un territorio che è stato ampiamente marcato quindi mi prendo quello dove ho strada libera ... tanto per tenere il mercato stabile diciamo
sarò l' unico ma scrivo quello che molti pensanoVedo che non leggi nemmeno, io parlo di macro e tu di file testo, io spiego una cosa che tu non sai e non hai spiegato e accusi di saccenza. C'è molto più dello psicopatico in questo.
P.S.
A proposito, ti pregherei di evitare di fare il censore su messaggi di risposta non rivolti a te.
Hai notato che sei l'unico a farlo?!
Anche a te abbiamo esageratoTi sei eletto portavoce del pensiero di tutti e sono io il fenomeno..........
Dai, però concordo con te che è ora di smettere, siamo anche off topic da un bel pò di post.
Ti auguro una buona giornata!
Ok, ho capito che è un gioco diverso dal solito e sono più giochi diversi in un blocco, ma terminano in questa versione oppure ogni singolo gioco avrà un proseguimento?View attachment 1801100
[Others] Nasty City [2022-02-29] [Sneaky Snake Dev]
You must be registered to see the links
Evidentemente io faccio parte della straminima minoranza, perché delle traduzioni automatiche mi sono rotto le palle, ma le sopporto perché sennò devo mettermi a correggere manualmente i vari .RPY nella cartella game\tl\it.Qualcuno avrà notato, forse, che i miei ultimi post sono "sdoppiati" qui e su un'altro thread, sono prove per valutare, voglio tranquillizzare i nuovi traduttori, se mai si fossero allarmati (risate), che non me ne vado a causa delle loro traduzioni, anche io sono stato pervaso dal "fuoco sacro" delle traduzioni e che quindi capisco la loro voglia di fare, so che per la stragrande maggioranza degli utenti della qualità delle traduzioni non gliene frega un cazzo, anzi qui qualcuno ha scritto che prima aspettava addirittura 2 GIORNI per avere l'agognata traduzione, qua siamo passati da "grazie per la traduzione" a "grazie ma fammela veloce", va bhe io sono uno di quelli lenti, 3 anni fa ne facevo 5 al giorno tutti i giorni, ora preferisco prendermela calma e farmela come voglio io, è per soddisfazione personale, quindi diventa ridicolo postare qui con GIORNI di ritardo la stessa traduzione (la stessa per modo di dire). Quindi potrei decidermi di "spostarmi" , se non mi vedete più sappiate che sono vivo e che sto bene (almeno a breve termine), e come dicevo un tempo; buon gioco a tutti.
Giorno.... appena manchi 24 ore succede di tutto, e me lo sono dovuto rileggere. e ci ho perso 2 ore... (si, sono lento anche in questo...)Qualcuno avrà notato, forse, che i miei ultimi post sono "sdoppiati" qui e su un'altro thread, sono prove per valutare, voglio tranquillizzare i nuovi traduttori, se mai si fossero allarmati (risate), che non me ne vado a causa delle loro traduzioni, anche io sono stato pervaso dal "fuoco sacro" delle traduzioni e che quindi capisco la loro voglia di fare, so che per la stragrande maggioranza degli utenti della qualità delle traduzioni non gliene frega un cazzo, anzi qui qualcuno ha scritto che prima aspettava addirittura 2 GIORNI per avere l'agognata traduzione, qua siamo passati da "grazie per la traduzione" a "grazie ma fammela veloce", va bhe io sono uno di quelli lenti, 3 anni fa ne facevo 5 al giorno tutti i giorni, ora preferisco prendermela calma e farmela come voglio io, è per soddisfazione personale, quindi diventa ridicolo postare qui con GIORNI di ritardo la stessa traduzione (la stessa per modo di dire). Quindi potrei decidermi di "spostarmi" , se non mi vedete più sappiate che sono vivo e che sto bene (almeno a breve termine), e come dicevo un tempo; buon gioco a tutti.
Grazie per aver capito appieno il senso del mio post.Minchia, questo mese il "ciclo mestruale" sembra più doloroso del solito.
Ma veramente?
La smettete di far gara con la modestia?
Cazzo (Johnny docet), noi siam qui per voi traduttori e non per fighette dalla vulva d'oro.
Finiamola con le bambinate, rischiamo per l'ennesima volta di distruggere questa bella compagnia.
Qui non ci sono solo i traduttori ma anche i poveri mortali (me compreso) che pendono dalle vostre labbra.
Stiam parlando di giochi porno e non di opere Michelangiolesche o Raffaelliane.
Scusa Johnny se usurpo la tua dialettica ma non possso trattenermi.... CAZZO CAZZO CAZZO!
GrazieBad, le tue traduzioni andavano più che bene...fidati