VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,758
32,336
ciao Frank, ti segnalo anche l'update di questo fantastico gioco
Away From Home [Ep. 1-8]

grazie :love:
 

plazaste

Member
Feb 8, 2019
334
103
Lucid Dream Remake
Sins of the Father
Luke's Way
Dusklight Manor

so che sarai super impegnato caro Frank ma se hai possibilita please!!sono ansioso ahhahha grazie di tutto come al solito!!!
 

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,758
32,336
Mi pare improbabile che tu abbia visto una mia guida sulla traduzione visto che per farlo uso routine autoprodotte. Il programma che citi non lo conosco ma in molti (anch'io all'inizio) usano il tool che trovi qui: https://f95zone.to/threads/renpy-translation-tool.21920/
***
It seems unlikely that you have seen my translation guide since I use self-produced routines to do it. The program you mention does not know it but many (also at the beginning) use the tool you find here: https://f95zone.to/threads/renpy-translation-tool.21920/
Hai ragione Frank si tratta più che altro di consigli, che comunque reputo importanti, ma girovagando un pò sono riuscito a ritrovarli: https://f95zone.to/threads/the-tyrant-v0-9-1-saddoggames.6025/page-469#post-1728848
Grazie ancora.
***
You're right Frank it is mostly advice, which I still think is important, but wandering around a bit I managed to find them again:
https://f95zone.to/threads/the-tyrant-v0-9-1-saddoggames.6025/page-469#post-1728848

Thanks again.
 
Last edited:

Frank Rosario

Engaged Member
Jan 1, 2018
2,535
15,706
Hai ragione Frank si tratta più che altro di consigli, che comunque reputo importanti, ma girovagando un pò sono riuscito a ritrovarli: https://f95zone.to/threads/the-tyrant-v0-9-1-saddoggames.6025/page-469#post-1728848
Grazie ancora.
***
You're right Frank it is mostly advice, which I still think is important, but wandering around a bit I managed to find them again:
https://f95zone.to/threads/the-tyrant-v0-9-1-saddoggames.6025/page-469#post-1728848

Thanks again.
Oops... Non mi ricordavo proprio di questo post. Purtroppo quelli elencati sono solo alcuni dei problemi che, spesso, chi si lamenta dell'inaccuratezza di alcuni dialoghi, non immagina nemmeno. A guardare superficialmente e' una cosa semplice e veloce ma, se vuoi tradurre bene, armati di santa pazienza e tempo, tanto tanto tempo. Buon lavoro!
***
Oops ... I didn't really remember this post. Unfortunately, those listed a little part of the problems that those who complain about the inaccuracy of some dialogues often don't even imagine. A superficial look is a simple and fast thing but, if you want to translate well, armed with holy patience and time, a lot of time. Have a nice day!
 
5.00 star(s) 13 Votes