VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

Gughissimi

Member
Jun 16, 2020
297
177
Secondo me è ora di finirla, si sta veramente degenerando per un nonnulla, se a qualcuno non va bene sa cosa deve fare ma non deve stressare la vita alla stragrande maggioranza di gente che vuole giocare e divertirsi con le traduzioni offerte dai nostri traduttori, li chiaccher' se li porta lu vent', l'unica cosa che si è ottenuto è la mancanza di traduzioni giornaliere!!!!
 

apostolodieros

Active Member
Jun 13, 2019
626
400
buona sera in questi giorni sto cercando di tradurre un gioco renpy utilizzando translator++, il problema e che ogni volta succede che il gioco non parte neanche che mi da una lista enorme di problemi che non so come risolvere.
qualcuno sarebbe cosi gentile da spiegarmi cosa sto sbagliando?
 

Oldboy.it

Newbie
Dec 10, 2017
37
13
Caro amico,
parlo di pace e tu lanci cannonate.
Niente, continuo a non demordere che si possa accordarci.

P.S.
In ogni caso il thread si chiama "Italians Do It better", non "Traduzioni Gratuite" ed il primo post è sempre modificabile per scrivere quello che si vuole.
Personalmente credo che basterebbe mettere una scritta bella grande ad inizio post con su scritto TRADUZIONE PATREON o qualcosa del genere e magari lasciare solo il banner ed il titolo del gioco visibili con tutto il resto sotto spoiler...
 

Saipan

Active Member
Mar 8, 2021
930
8,730
buona sera in questi giorni sto cercando di tradurre un gioco renpy utilizzando translator++, il problema e che ogni volta succede che il gioco non parte neanche che mi da una lista enorme di problemi che non so come risolvere.
qualcuno sarebbe cosi gentile da spiegarmi cosa sto sbagliando?
Posta una foto dell'errore, così è più facile aiutarti, possono essere tanti i motivi :)
 

Pitrik

Devoted Member
Donor
Oct 11, 2018
8,094
32,884
Per qualsiasi cosa ho riaperto messaggi privati che vedere il thread così mi sta facendo veramente male.

Io non so più cosa fare,qualsiasi cosa scriva è sbagliata. Se dico si vi incazzate,se dico no abbandonate.

Potete continuare come state facendo ora , comprese quelle eccezioni, io non mi intrometto più.

Scusatemi tanto,ma io non ce la faccio più.
 
Last edited:

Daniele69

Well-Known Member
Feb 22, 2020
1,945
17,484
Che dire: Ne ho pieni i coglioni avevo trovato questo forum e cominciato a giocare a questi giochi
poi non volendo aspettare la traduzione ho cercato di imparare a arrangiarmi .
nel corso del tempo ho trovato amici virtuali (anche se di virtuale ce solo il fatto di non esserci mai incontrati di persona)
Ora diciamo che me la cavo quasi sempre ho tradotto circa 200 giochi una miseria rispetto a altri.
Poi eravamo in due gruppi e capitava spesso che faccevamo traduzioni doppie
da qui l'idea di mollare un gruppo e usare solo questo.
Poi è nata l'idea di poter fare qualcosa in più tradizioni più accurate comprese di mod incesti e altro che con non pochi sforzi
per poterle condividere senza complicare la vita a chi la scarica e le abbiamo fatte.
Ma i tempi sono cambiati e i vari traduttori online hanno messo paletti.
Da qui la proposta di metterne qualcuna in vendita.
E la catastrofe è esplosa su questo gruppo (pur avendo sempre traduzioni Gratis)
Premetto che io non uso il programma di Taoceti ma essendo un traduttore e sapendo cosa significa lo comprendo e lo stimo per quello che fa.
Essendo un hobby per me mi rassegno all'idea che siamo italiani ...un popolo di pecoroni se non è gratis è una truffa.
Quà avevo trovato un posto dove rifugiarmi per escudermi dalla vita reale.
Ora è un posto dove mi rende nervoso quindi con profondo rammarico IL MIO HOBBY FINISCE QUI.
Non so cosa mi riservera il futuro se posterò ancora traduzioni o no se magari provo a aprire un altro gruppo.
(pultroppo questo Forum non da autuotìrità a chi apre un gruppo)
Ricordo all'nostro Boss che la sua idea di aprire questo gruppo è stata fantastica ma è anche grazie hai traduttori che si è evoluta
scusami sai quanto ci tengo a questo gruppo ma dovevo dirlo.
Vi auguro che tutto questo si risolva e spero che anche io ritornerò.
Buona Serata Ragazzi .
 

papaciarly

Member
Jun 13, 2019
222
172
buona sera in questi giorni sto cercando di tradurre un gioco renpy utilizzando translator++, il problema e che ogni volta succede che il gioco non parte neanche che mi da una lista enorme di problemi che non so come risolvere.
qualcuno sarebbe cosi gentile da spiegarmi cosa sto sbagliando?
Carissimo t+++ lo uso anch'io,una volta che ti crea la lista del gioco sulla sx,cerca solo i dialoghi da tradurre,finito tutto con la traduzione li trasferisci su una cartella ,da li apri notepad e modifichi le stringhe sbagliate,ce ne sono parecchie, Google non è perfetto,cambia molto le variabili, dopo salva il tutto e trasferisci la cartella game modificata sul gioco, è un lavoro abbastanza lungo,spero che sia di aiuto.
 
  • Like
Reactions: apostolodieros

Saipan

Active Member
Mar 8, 2021
930
8,730
Carissimo t+++ lo uso anch'io,una volta che ti crea la lista del gioco sulla sx,cerca solo i dialoghi da tradurre,finito tutto con la traduzione li trasferisci su una cartella ,da li apri notepad e modifichi le stringhe sbagliate,ce ne sono parecchie, Google non è perfetto,cambia molto le variabili, dopo salva il tutto e trasferisci la cartella game modificata sul gioco, è un lavoro abbastanza lungo,spero che sia di aiuto.
é un errore di decompilazione che unisce l'istruzione tag nella riga precedente e incasina i requisiti di indentazione.
è un bug noto di UnRPYC presente in UnRen 8 e t++ usa lo stesso procedimento.. l'errore è dovuto a una modifica non compatibile con le versioni precedenti in Ren'py

La traduzione in se non c'entra nulla, perchè se avvii il gioco originale dovrebbe darti lo stesso problema. L'errore è causato dal programma quando decomprime i file.

Potresti risolvere il problema con questo procedimento semplice:

- copi i file che hai tradotto (solo i file)
- cancelli tutto, anche il gioco originale e poi lo estrai da nuovo
- copi i file tradotti nel gioco estratto, cosi in questo modo dovrebbe andare, perchè non hai decompresso nessun file originale.

Oppure devi aprire il file screen e correggere le varie stringhe manualmente..
 
Last edited:
  • Like
Reactions: apostolodieros

Freki.g

Well-Known Member
Jun 10, 2020
1,573
2,387
Secondo me è ora di finirla, si sta veramente degenerando per un nonnulla, se a qualcuno non va bene sa cosa deve fare ma non deve stressare la vita alla stragrande maggioranza di gente che vuole giocare e divertirsi con le traduzioni offerte dai nostri traduttori, li chiaccher' se li porta lu vent', l'unica cosa che si è ottenuto è la mancanza di traduzioni giornaliere!!!!
Secondo me chi viene qui per divertirsi (evitando personalismi) non si stressa, tuttavia qualsiasi opinione (purché rispetta le regole del forum) può essere ignorata da una parte e dall'altra se non si vuole litigare o cercare di stressarsi, qualsiasi forum di intrattenimento funziona così.
Nessuno può imporre qualcosa a qualcuno, semplicemente è uno scambio condivisibili o meno di opinioni (non sono cannonate).
 

Tacito

Forum Fanatic
Jul 15, 2017
5,508
45,971
Last edited:

Dispari

Member
May 22, 2020
182
101
ragazzi parlo poco qua, ma secondo me state esagerando. soprattutto contro Pitrik. Hai tutto il mio sostegno. se prende posizione c'è e ci sarà sempre qualcuno scontento. Detto questo ci sta anche che Taoceti faccia presente che esiste il suo programma a noi utenti non cambia. per le traduzioni eventualmente considerate anche il fatto di linkare la vecchia traduzione cosi si alleggeriscono i contrasti. Capisco che dietro le traduzioni manuale ce tempo e tanto lavoro quindi posso anche capire chi vuole un po di appoggio. Questa e una mia opinione super personale quindi spero che non mi uccidiate, chi traduce a pagamento almeno chieda il permesso allo sviluppatore se puo farlo per guadagnarci, perche e grazie al suo lavoro che guadagnate, e non si sa mai potrebbe anche nascere delle belle collaborazioni.
Detto questo cercate di avere pieta per la povera dea
 
5.00 star(s) 13 Votes