- May 10, 2018
- 9,497
- 26,619
if the DD bus didnt say Trafalgar ..i would have still stuck with Canada as we have them in Toronto..lol
There is a Lancaster House in London but it is the residence of the foreign office. Also there is a Lancaster in the UK which all the American Lancaster's will be named afterWith a double-decker London bus with "Trafalgar Square" on the destination sign, (although it's supposed to be taking them to some mountain)?
Which is funny as the phrase in English is 'It cracks me up.'So just to help, I noticed that the characters consistently say "breaks me open" in American English the phrase is "breaks me up" for something that's funny. If the intention is something else it needs another phrase. Just FYI.
I hoping to update my version of the walkthrough tonight. I'm out of town at the moment!new walkthrough?
Nobody mentioned it, but not all men are cunning linguists. Though they should be most, are master debaters, though I believe that English isn't the devs first language.Did I miss it or did no one mention this?
View attachment 152692
I fucking DIED laughing. Best Engrish since "Press UP to enter the penis!"
Maybe his first language is not English but he is creating erotic games, so I expect that he will know the difference between blowjob and cunnilingus. However, I don't care for my first language is also not EnglishNobody mentioned it, but not all men are cunning linguists. Though they should be most, are master debaters, though I believe that English isn't the devs first language.
Both cracks me up and breaks me up are common phrases in US english. But breaks me open is not.Which is funny as the phrase in English is 'It cracks me up.'
Yup you're right really weird phrasing. BUt it didn't stick with because it only happened once and the break me open isn't ever right. Just to explain to those that don't know. Blowjobs are performed on men. On women there are many phrases, going down, kissing down there, lick my pussy, etc. If you want a gender neutral term then you should stick to the clinical phrase oral sex or oddly going down works for both sexes. Although going down has a more expansive meaning (in my experience), it means kissing all over on the trip down to the pussy.Did I miss it or did no one mention this?
View attachment 152692
I fucking DIED laughing. Best Engrish since "Press UP to enter the penis!"
I guess sarcasm goes over your headMaybe his first language is not English but he is creating erotic games, so I expect that he will know the difference between blowjob and cunnilingus. However, I don't care for my first language is also not English
HaHa Where did that one come from?I fucking DIED laughing. Best Engrish since "Press UP to enter the penis!
In my defense telling sarcasm from something serious in writing is hard.I guess sarcasm goes over your head
That was from My New Life... I think it's the scene where you deflower your younger sister. It has an interactive element where you should press the up arrow to push the character's dick into her... but the translation from Spanish was so bad that it ended up as "Press UP to enter the penis!"HaHa Where did that one come from?