- Jun 17, 2019
- 4,168
- 13,746
En este caso concreto, que todo el juego va en un único archivo rpy, he instalado la actualización en la carpeta donde tenía el juego traducido, he vuelto a hacer traducible con _("") el texto que renpy no genera automáticamente como traducible (nombres de personajes, etc) y he generado de nuevo las traducciones. Si en la consola de renpy desmarcas la opción "Reemplaza traducciones existentes" lo que hace es añadirte las nuevas líneas pendientes de traducir al final del archivo en el que ya tenías la traducción.moskyx una duda cuando haces la actulizacion de alguna traduccion traduces el juego completo de nuevo o utilizas alguna función de renpy como apoyo?
En otros juegos puede ser más laborioso, dependiendo de si publican solo un parche con los cambios o el juego entero actualizado. No sé muy bien cómo funciona el comando de fusionar pero supongo que también podría ayudar con esto. De todas formas, básicamente el trabajo es el mismo: una vez tienes el juego actualizado, basta con no marcar esa opción de reemplazar y luego darle a generar traducciones, y renpy te actualiza los archivos rpy de la carpeta tl/spanish con lo que te falte por traducir.