LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Benson20

Member
May 10, 2020
180
105
Motel: A Son and Brother Story [v2.7] [Interbladecard]



IDIOMA : Traducción al español neutro semi-automática (selección de idioma) + INCST + MOD
INSTALACION : Descargar y descomprimir el archivos "game.zip" y copiar en carpeta "game" del juego

CATEGORIA: 3DCG, I protagonista masculino, gran trasero, grandes tetas, burlas, animado, sexo oral, sexo vaginal, chorreo de leche, milf, NTR

PD: Si falta algo que traducir o algún error, por favor indique para corregir a la brevedad. Si las letras no se ven correctamente cambia la fuente del texto presionando la tecla A

NOTA: Están todos los diálogos traducidos + código ( recomendado una nueva partida )

NOTA SOBRE LA TRADUCCION: Es una traduccion semi-automatica con los textos corregidos a un español neutro universal "sin el español coño" como decimos en latinoamerica.

Saludos
No se traducen todos los dialogos. Algunos estan en ingles.
Pero ya esta la version 2.8.2. Parece que hay un parche para esta version.
Espero la puedan traducir
 

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
The Lost Chapters [v0.4.4 Public] [Asura Interactive]
The Lost Chapters.png




https://f95zone.to/threads/the-lost-chapters-v0-4-4-public-asura-interactive.70111/

Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.


Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.
 
Last edited:

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
The Last of Ourselves [v1.0 Extended] [ImpactXPlay]
TheLastofOurselves-.png




https://f95zone.to/threads/the-last-of-ourselves-v1-0-extended-impactxplay.158712/


Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.



Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.

Cualquier error notificarlo para poder solucionarlo.
 
Last edited:

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
Academy34 [v0.16.2.2] [Young & Naughty]
anMa5G.gif




https://f95zone.to/threads/academy34-v0-16-2-2-young-naughty.8295/

Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.



Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.

Cualquier error notificarlo para poder solucionarlo.
 
Last edited:

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
The Theater of Sinners [v0.3 ALPHA 1] [JustXThings]
theater-of-sinners-v0.3_ALPHA1.jpg




https://f95zone.to/threads/the-theater-of-sinners-v0-3-alpha-1-justxthings.117916/

Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.

Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.

Cualquier error notificarlo para poder solucionarlo.
 
Last edited:

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
Red Brim [v0.5] [Euphoria Studios]
red.png



https://f95zone.to/threads/red-brim-v0-5-euphoria-studios.162776/

Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.

Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.

Cualquier error notificarlo para poder solucionarlo.
 
Last edited:

wsnlndr

Newbie
May 20, 2023
70
386
Red-Head

En la traducción de Price of Power [Ch. 18] [Pandaman Games] hay algunos errores que provocan excepciones de Renpy,
parecen ser las etiquetas o objetos donde se almacenan las variables de los nombre de los personajes, "mc, mcs, Mcd1Name", etc.

Code:
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
  File "game/tl/spanish/Textos.rpy", line 6485, in script
    li "Te lo agradezco. Entonces, ¿qué asuntos tienes conmigo? Seguramente debe haber sido al menos {i}{/i} tan urgente como el de [Mcd1Name.position!c]."
KeyError: u'Mcd1Name'
...
A parte de eso, te agradezco el tiempo que dedicas a las traducciones, igual que a todos los demás traductores.
A mi me gustaría aprender a hacerlo pero no se ir mas allá de generar un volcado de todo el texto traducido en un archivo, luego no se como volver a meter todo eso en el formato correcto, por que en linux no puedo o no se usar las herramientas que hacen todo automáticamente.
 

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
Red-Head

En la traducción de Price of Power [Ch. 18] [Pandaman Games] hay algunos errores que provocan excepciones de Renpy,
parecen ser las etiquetas o objetos donde se almacenan las variables de los nombre de los personajes, "mc, mcs, Mcd1Name", etc.

Code:
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
  File "game/tl/spanish/Textos.rpy", line 6485, in script
    li "Te lo agradezco. Entonces, ¿qué asuntos tienes conmigo? Seguramente debe haber sido al menos {i}{/i} tan urgente como el de [Mcd1Name.position!c]."
KeyError: u'Mcd1Name'
...
A parte de eso, te agradezco el tiempo que dedicas a las traducciones, igual que a todos los demás traductores.
A mi me gustaría aprender a hacerlo pero no se ir mas allá de generar un volcado de todo el texto traducido en un archivo, luego no se como volver a meter todo eso en el formato correcto, por que en linux no puedo o no se usar las herramientas que hacen todo automáticamente.
Ok, lo miro he intento solucionarlo, he tenido que modificar varias de esas variables porque daban errores.

Gracias por avisar.
 

ramiroo4

Newbie
Aug 8, 2021
19
6
Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.
[/QUOTE]
Kingmaker [v0.13] [Kingmaker]
View attachment 2892478



Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.



Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.
Hola maestro muchas gracias por tu trabajo, este juego esta genial pero esta actualización tiene muchos bugs asique el creador lanzo otro parche podrías actualizar la traducción por favor. La nueva es la v0.13.1.

 

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
Fattening Career [v0.07c] [Bladerune9]
Fattening_Career.png




https://f95zone.to/threads/fattening-career-v0-07c-bladerune9.134987/

Traducción Automática de diálogos a español. Los Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego iniciará en español directamente.

Si los caracteres no se ven correctamente pulsar la tecla A y cambiar tipo de letra.

Cualquier error notificarlo para poder solucionarlo.
 
Last edited:

wsnlndr

Newbie
May 20, 2023
70
386
OK si lo has probado y funciona estupendo, lo acababa de modificar lo que me has mandado, pero si lo has comprobado tú, si no te importa utilizo el tuyo, lo modifico y pongo. Muchas gracias.


Ya he modificado la traducción de arriba con tus textos. lo adjunto aquí por acaso de todas formas.



Muchas gracias por ayudar.

OUFF, encontre mas errores, voy a eliminar el adjunto hasta depurar bien, por que acabo de encontrar otra variable con nombre [Phone_Decoder_ONOff] donde debería poner [mc].

El caso es que estoy leyendo y al mismo tiempo corrijo, si quieres hazlo tu o yo lo posteo cuando termine esta ultima versión de la novela, supongo que en media hora o poco mas.
 

Red-Head

Member
May 9, 2020
199
4,171
OUFF, encontre mas errores, voy a eliminar el adjunto hasta depurar bien, por que acabo de encontrar otra variable con nombre [Phone_Decoder_ONOff] donde debería poner [mc].

El caso es que estoy leyendo y al mismo tiempo corrijo, si quieres hazlo tu o yo lo posteo cuando termine esta ultima versión de la novela, supongo que en media hora o poco mas.
Hazlo tu mejor que lo estas comprobando, que yo hasta la noche no podré estar voy a eliminar mi post, haz tu uno y pones el parche directamente y así no hay líos, y el que se lo descargue sea el correcto.


Gracias de nuevo.
 

wsnlndr

Newbie
May 20, 2023
70
386

https://f95zone.to/threads/price-of-power-ch-18-pandaman-games.72109/

Traducción Automática hecha por Red-Head.
Agradecimientos para los Desarrolladores de los programas usados: UnRen de Sam y el Extractor de ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ y CG7 (seguramente faltan gracias para algún desarrollador más, si me dejo alguno lo lamento).

Descomprimir y copiar la carpeta Game en el juego. No hay que tocar nada el juego, iniciará en español directamente.

Parche corregido.
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
972
22,318

My Time [v0.5.5] [Cysian]
Buenas, traducción Nº484, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Agradecimiento a LaikDink por su Walkthrough Mod, recuerden pasarse y darle amor(Link).

Cosas a decir: Para usar la traducción que tiene el MOD necesitas usar el UnRen(esta en la traducción).

Instrucciones:
•Colocar UnRen donde esta el ejecutable .exe(Donde abres el juego).
•Ejecutar UnRen.
•Le das al 1 o 8.
•Esperamos a qué termine el procedimiento, le damos Enter y se cerrara UnRen.
•Pegamos el parche.

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
Last edited:

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
972
22,318

Big Brother in Space [v0.6.6] [Lewd Fiction Games]
Buenas, traducción Nº485, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
5.00 star(s) 19 Votes