LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,060
59,320
Traduciendo
Club Detention [v0.063] [Yorma86]
Lost in You [v0.4.0] [atrX]
Pandora's Box 2 [v0.19] [Void Star]
 
Last edited:
  • Like
Reactions: duvalin1505

Fauno36

Member
May 26, 2023
457
476
Erroneo el planteamiento. O por lo menos, no acertado.
¿Cual es el motivo para plantear lo que planteas?
Me parece muy correcto que Kevklour avise con anticipacion los trabajos de traduccion que va a acometer. Puede ser una gentileza para sus seguidores.
PERO
Aqui no existe ningun tipo de exclusividad de ningun tipo sobre las traducciones (para eso son los hilos propios o personales)
¿Por que no va a poder existir media docena de traducciones sobre un mismo juego?
Unos parches pueden estar mejor y otros pueden estar incompletos, no todos utilizan los mismos metodos ni formas.
Despues esta el consumidor de juegos (los que descargais parches) que elegira con que parche de traduccion quedarse porque le gusta mas.
De hecho, se de sobra que, cada cual de los que sube parches de traduccion, tiene sus seguidores o gente afin a su metodo o disciplinad de traduccion.
Aunque no es mi caso, ¿y si yo prefiero el parche elaborado por Red-Head? ¿Me tengo que quedar sin el porque otro lo ha subido ya?

Mejor dicho imposible, cada traductor traduce lo que le place y punto.

A nosotros, los usuarios, nos gustaría que estuviesen todos los juegos traducidos, o al menos nuestros favoritos, pero no va a pasar. De hecho he pedido traducción de juegos que me interesan y no he recibido respuesta alguna... nada que hacer.

Por otro lado, no es misterio que hay traducciones muy deficitarias (por decirlo suave), por lo que se agradece que haya una oferta múltiple de ellas.

Solo terminar dándote las gracias a ti y todos los traductores por vuestro trabajo que nos da un poco de entretención.
 
  • Like
Reactions: Ludgebirge

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
978
22,473

Rebellion: The Beginning [Remake v0.4] [AGHAMUS]
Buenas, traducción Nº490, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,060
59,320

#1434# Traducción Automatica al Español de:






Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Translator Renpy All-in-One ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
 

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,060
59,320
Traduciendo
Family, Friends and Strangers [v2023.08] [JohnAndRich]
Endara Chronicles: The Apothecary [0.7a PE] [Soniram]
 
Last edited:
Nov 12, 2021
204
2,407
Y sigues tomando Juegos los cuales KevKlour Normalmente traduce, conosco al hombre personalmente se lo que le cuesta traducir los Juegos dese e hospital yo no se como no se ha desmotivado a traducir si casi todo lo que puede traducir ya lo ha traducido
Lo que quiero decir es q podrias simplemente ver si alquien mas esta traduciendo algo, Kevklour en cuestion casi siempre avisa con antisipación y por lo que ehe visto siempre trata de actualizar los juego que ya a traducido, deverias tomarlo a consideración

Ademas Muchas Gracias por la traducción
XavX98 entiendo tu devoción por algún traductor en concreto, pero revisando tu perfil (me encanta revisarlos, lo reconozco, se aprende mucho de ellos), y viendo las caritas que ponías a otros traductores como el desaparecido Messiah666 (uno de tantos), me doy cuenta de que tu devoción puede haberse convertido en algo más, en alguna fantasía sexual o algo así.

Con esos mensajes, sinceramente poco aportas a la comunidad. Todo lo contrario, hieres a otro traductor, y no estamos para perder a más traductores.

Aquí cada uno traduce lo que puede o quiere, deberías agradecer que sigan aquí subiendo parches y no se vayan por ahí a ganar dinero a costa de los ignorantes.

yo no me descargo parches de nadie pero intento agradecer sus trabajos en la medida que puedo.

y me da igual como se llamen (salvo excepciones) o si su parche es mejor o peor, todos se han esforzado y lo han compartido

Conclusión:

Sé agradecido
 

moskyx

Engaged Member
Jun 17, 2019
3,963
12,765
Nueva traducción MANUAL actualizada - A Father's Sins - Chapter_21


Nueva entrega mensual de este juego de intriga y terror religioso y muy poco porno.

Como siempre, hay que descargar el original y luego descargar, extraer y pegar la carpeta "game" de mi parche dentro de la del juego. En principio el juego debería arrancar ya en español, aunque siempre podéis cambiar de idioma en el menú "Prefs".

El parche para eliminar la censura en las pocas escenas de sexo que tiene el juego gratuito lo podéis descargar , solo hay que extraer las imágenes en la carpeta "game/images" del juego original.
 

Pingoyo

Newbie
Nov 23, 2020
89
36

#1397# Traduccion Automatica al Español de:
LittleMan Remake [v0.34] [Mr.Rabbit]





Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Translator Renpy All-in-One ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎
Pd. no la he podido revisar a fondo ya que no poseo los guardardos anteriores


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
ERES EL GOAT
podrias traducir tambien la ultima de Prince of Suburbia?
https://f95zone.to/threads/prince-of-suburbia-part-2-v0-95-beta-vim-studios.6419/
 
5.00 star(s) 19 Votes