LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
3243
Take Over [v0.47] [Studio Dystopia]
Take Over [v0.47] [Studio Dystopia].png

Take Over [v0.47] [Studio Dystopia]
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
 

pepitobu

New Member
Aug 6, 2021
3
1
13
Hola a todos
Tengo un problema con el juego Summertime Saga [v0.20.13 Pre-tech - Part 3] y es que al instalar la traducción al español el juego inicia bien y si inicio una partida nueva funciona perfectamente pero al cargar una partida guardada vuelve a estar en inglés, alguna solución?
gracias.
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
3244
Casual Desires [v0.12c] [ionDivvy]
Casual Desires [v0.12c] [ionDivvy]
mod Casual Desires [v0.12c] [ionDivvy].png
traduccion español con mod walkthrough traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
los juegos que tienen añadido el mod no necesitan descargar el mod pero si lo hacen descarguen el mod y sobrescriban con el parche
 

hernanflow

Newbie
Oct 9, 2020
46
13
43
buenas alguien tiene las traducciones de los juegos de cure my addiction no los encuentro por ningun lado y me parece raro cuando es uno de los mejores juegos de hace un par de años
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
3252
Moniker Smith's Bloodlines [v0.34.1 Public] [Moniker Smith]
Moniker Smith's Bloodlines [v0.34.1 Public] [Moniker Smith]
Moniker Smith's Bloodlines [v0.34.1 Public] [Moniker Smith].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
 

LaVale

Member
Sep 25, 2017
449
6,363
616
3248
Summer Camp [v0.1.2] [All Natural Games]
Summer Camp [v0.1.2] [All Natural Games] View attachment 1704539
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
Hola a todos, he jugado esta nueva actualizacion con el parche de latinbros y queria preguntar y saber si quieren una version con español neutro latino de este juego (u otro si quieren), esto debido a varias razones.

- La traducción es automática (sin despreciar el trabajo y esfuerzo por hacer llegar a todos una versión en español)
- Hay muchas oraciones que requieren ser corregidas para seguir correctamente la oración e historia (podría dar ejemplos pero seria largo). Hasta ahora he corregido 180aprox líneas y todavía no llego al campamento.
- Es un VN muy caliente para quienes disfrutan de contenido adulto y con jovencitas
- El autor corrigió algunas secuencias de la historia, por lo que mi parche de traducción anterior no serviría correctamente
- y por ultimo y no menor y espero que los amigos de "latinbros" (hermanos latinos) no se enojen o molesten, uno esperaría versiones menos españolizadas, viniendo de un grupo latino.

Sin otro particular y sigan ayudando para quienes puedan disfrutar de juegos en español.

Saludos y espero sus comentarios.

LaVale
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
Hola a todos, he jugado esta nueva actualizacion con el parche de latinbros y queria preguntar y saber si quieren una version con español neutro latino de este juego (u otro si quieren), esto debido a varias razones.

- La traducción es automática (sin despreciar el trabajo y esfuerzo por hacer llegar a todos una versión en español)
- Hay muchas oraciones que requieren ser corregidas para seguir correctamente la oración e historia (podría dar ejemplos pero seria largo). Hasta ahora he corregido 180aprox líneas y todavía no llego al campamento.
- Es un VN muy caliente para quienes disfrutan de contenido adulto y con jovencitas
- El autor corrigió algunas secuencias de la historia, por lo que mi parche de traducción anterior no serviría correctamente
- y por ultimo y no menor y espero que los amigos de "latinbros" (hermanos latinos) no se enojen o molesten, uno esperaría versiones menos españolizadas, viniendo de un grupo latino.

Sin otro particular y sigan ayudando para quienes puedan disfrutar de juegos en español.

Saludos y espero sus comentarios.

LaVale
hola solo quiero aclarar un par de cosas en lo que dices primero todas las traducciones que tienen numero son hechas x mi y en las que recibo ayuda lo digo claramente en la traduccion del juego donde me ayudan y segundo el nombre de LatinBros es solo un nombre que creo nick_7 y que me gusto (o sea no tiene porque ser traducciones latinas asi que) no-seas-mamon-la-oficina.gif
 
5.00 star(s) 20 Votes