CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
987
22,637

University of Problems [v1.1.5 Extended] [DreamNow]
Buenas, traducción Nº360, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su ).
Agradecimiento a Sancho1969 por su MOD, recuerde pasarse y darle amor(LINK).

Cosas a decir de la traducción: Ok los que han usado mi traducción pasada de este juego ya se saben la historia, que resumidas cuentas jugué mi partida con el MOD de sancho, lo que hace que no pueda continuarla sin el mismo(por eso amo/odio sus MOD en partes iguales aunque guisas si me inclino mas en amar, que ponga galería en mas de un juego que no tiene es excelente, no obstante si alguien sabe como superar ese problema con los saves no veo mal saberlo xD), sea como sea subo la traducción para los que tengan esa necesidad o quieran usar su MOD, el problema...no esta nada del teléfono traducido, quedan avisados.



P.D: Si buscas la traducción del juego sin el MOD, ya hay dos excelentes opciones que hasta tienen el celular traducido:
https://f95zone.to/threads/my-spani...es-automaticas-al-espanol.75532/post-10203895
https://f95zone.to/threads/mis-traducciones-al-espanol_lista-juegos.103847/post-10206368 recuerden darle amor a los traductores mas a un si usan su trabajo.

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

ForasDeBael

Member
Apr 4, 2018
157
1,784

tamagochi

Member
Nov 26, 2017
144
295
cuenta la leyenda que hace mucho tiempo atrás un héroe legendario pudo traducir este juego , desde entonces el héroe desapareció en silencio y nunca nunca mas se supo de el , nadie mas a podido igual su gran logro ... dicen que un día el elegido aparecerá con una traducción sin bugs y con el parche de incesto incluido para que todos los caballeros de la orden levanten sus espadas una vez mas y disparen al cielo la sangre blanca de la vida acompañada de un furioso grito de batalla ... esperamos por aquel elegido aparezca en esta era para revivir a todos aquellos caballeros que enfundaron su espada hace mucho tiempo en resignación a que este juego nunca tendría una traducción . Mientras tanto el libro de hechizos espera en las sombras a que un valiente hombre lo traiga de vuelta a la vida para ser leído por mas personas y asi purificar sus mentes y corazones con el amor mas puro que puede existir el amor familiar entre una madre cachonda y un hijo pajero ...
https://f95zone.to/threads/the-spellbook-v0-19-5-9-naughtygames.21682/
 
Nov 12, 2021
204
2,408
cuenta la leyenda que hace mucho tiempo atrás un héroe legendario pudo traducir este juego , desde entonces el héroe desapareció en silencio y nunca nunca mas se supo de el , nadie mas a podido igual su gran logro ... dicen que un día el elegido aparecerá con una traducción sin bugs y con el parche de incesto incluido para que todos los caballeros de la orden levanten sus espadas una vez mas y disparen al cielo la sangre blanca de la vida acompañada de un furioso grito de batalla ... esperamos por aquel elegido aparezca en esta era para revivir a todos aquellos caballeros que enfundaron su espada hace mucho tiempo en resignación a que este juego nunca tendría una traducción . Mientras tanto el libro de hechizos espera en las sombras a que un valiente hombre lo traiga de vuelta a la vida para ser leído por mas personas y asi purificar sus mentes y corazones con el amor mas puro que puede existir el amor familiar entre una madre cachonda y un hijo pajero ...
https://f95zone.to/threads/the-spellbook-v0-19-5-9-naughtygames.21682/
a ese caballero legendario le dijeron que su esfuerzo era inútil porque era mejor usar traductores online
una pena
 

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,132
50,757
cuenta la leyenda que hace mucho tiempo atrás un héroe legendario pudo traducir este juego , desde entonces el héroe desapareció en silencio y nunca nunca mas se supo de el , nadie mas a podido igual su gran logro ... dicen que un día el elegido aparecerá con una traducción sin bugs y con el parche de incesto incluido para que todos los caballeros de la orden levanten sus espadas una vez mas y disparen al cielo la sangre blanca de la vida acompañada de un furioso grito de batalla ... esperamos por aquel elegido aparezca en esta era para revivir a todos aquellos caballeros que enfundaron su espada hace mucho tiempo en resignación a que este juego nunca tendría una traducción . Mientras tanto el libro de hechizos espera en las sombras a que un valiente hombre lo traiga de vuelta a la vida para ser leído por mas personas y asi purificar sus mentes y corazones con el amor mas puro que puede existir el amor familiar entre una madre cachonda y un hijo pajero ...
https://f95zone.to/threads/the-spellbook-v0-19-5-9-naughtygames.21682/
MIRA QUE TE TENGO DICHO QUE DEJES LOS PORROS.
QUE LUEGO DICES ESAS COSAS.
:ROFLMAO:
 

alfonso12345

Newbie
Jul 28, 2022
83
49
De nada. Avisa si encuentras errores, porque siempre hay más probabilidades de cometerlos o que haya pasado por alto textos al traducirlo, al menos en mi caso.
Hola. El parche de traduccion funciona bien, pero hay mucho contenido que no quedo traducido.
Ejemplos:
El personaje de director y camarografo al hablar siempre es en ingles y los demás personajes hablan español.
Los diálogos de las siguientes escenas están en ingles (total o parcialmente):
-Película de ciencia ficción.
-Maid café.
-Anuncio de traje de baño.
-Boutique.
-BSDM.
-Programa de cocina.
-Hay mas, pero ya tienes la idea.
Por ultimo todas las escenas H están en ingles.

Cuando puedas por favor arregla el parche, el juego tiene un sistema de juego bastante fresco para la saga y me gustaría poder disfrutarlo a plenitud.

De todas formas muchas gracias por tu trabajo y tiempo.
 
  • Heart
Reactions: CAT0X0

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
684
3,546
Hola. El parche de traduccion funciona bien, pero hay mucho contenido que no quedo traducido.
Ejemplos:
El personaje de director y camarografo al hablar siempre es en ingles y los demás personajes hablan español.
Los diálogos de las siguientes escenas están en ingles (total o parcialmente):
-Película de ciencia ficción.
-Maid café.
-Anuncio de traje de baño.
-Boutique.
-BSDM.
-Programa de cocina.
-Hay mas, pero ya tienes la idea.
Por ultimo todas las escenas H están en ingles.

Cuando puedas por favor arregla el parche, el juego tiene un sistema de juego bastante fresco para la saga y me gustaría poder disfrutarlo a plenitud.

De todas formas muchas gracias por tu trabajo y tiempo.
Gracias por avisar, ya vi algunos de esos diálogos que pase por alto y están en inglés. Cuando lo traduje también me había pasado con los diálogos de Lyra en la tienda, que luego corregí tras advertirlos pasando algunas de las primeras pantallas. En cuanto lo haga, edito el post de esa traducción automática, actualizando el adjunto con el parche y advirtiendo que fue corregida. Gracias por avisar, porque como rara vez juego algunos de los pocos que traduzco, no me entero de los errores o los textos que faltan traducir, salvo que me avisen.
 
Last edited:

alfonso12345

Newbie
Jul 28, 2022
83
49
Gracias por avisar, ya vi algunos de esos diálogos que pase por alto y están en inglés. Cuando lo traduje también me había pasado con los diálogos de Lyra en la tienda, que luego corregí tras advertirlos pasando algunas de las primeras pantallas. En cuanto lo haga, edito el post de esa traducción automática, actualizando el adjunto con el parche y advirtiendo que fue corregida. Gracias por avisar, porque como rara vez juego algunos de los pocos que traduzco, no me entero de los errores o los textos que faltan traducir, salvo que me avisen.
Muchas gracias de verdad.
Saludos.
 
  • Like
Reactions: CAT0X0
5.00 star(s) 19 Votes