LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Saludos y gracias a todos los traductores por compartir los trabajos realizados, seria posible la de alguno de estos 2 juegos;

https://f95zone.to/threads/victoria-in-big-city-v0-6-5-groovers-games.48016/

https://f95zone.to/threads/esra-in-istanbul-v0-4-full-trash-panda.123909/

Lo e intentado traducir por mi cuenta con el traductor de Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase pero no los consigo hacer.

Saludos.
Traducción automática de VN Ren'Py Victoria in Big City [v0.6.5] [Groovers Games], hecha sobre la versión compressed publicada en este post.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
La v0.65 de este juego fue compilada con el SDK 8.4.1. Y lo traduje sobre la traducción oficial al Portugués Brasil que contenía su carpeta tl, porque el Portugués es un idioma más afín al Español que el Alemán, que era la otra traducción oficial que también trae. Por lo que si no inicia en Español, entren al menú Options y seleccionen Português Brasil en Language:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Y como lo traduje al español sobre las cadenas en portugués, puede que en algunos textos aparezcan palabras mal traducidas o en portugués. Y como tampoco lo he jugado, también desconozco si esa traducción oficial al Portugués contiene todas las cadenas a traducir del inglés o no.


VictoriainBigCity-0.65-pc_EN-BR-ES.rar

Traducción automática de VN Ren'Py Esra in Istanbul [v0.4 Full] [Trash Panda], hecha sobre la versión compressed publicada en este post.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Esra-in-Istanbul-v0.4-full-0.4-pc_EN-ES.rar

Sobre las herramientas, con la mayoría de las gratuitas si ahora no revisas las traducciones, vas a tener cadenas mal traducidas o con errores, porque casi ningún desarrollador reemplazó la api de googletrans que comenzó a funcionar mal hacia fines del año pasado en las gratuitas. Y si la herramienta también extrae y decompila por su cuenta los rpyc, también vas a tener errores con juegos compilados con el SDK 8.4.x o superior (como el Victoria in Big City), porque la versión del Unrpyc que empleaban tampoco decompila los scripts de juegos compilados con las últimas versiones del SDK de Ren'Py.

Y también puedes probar traducir los que no hayan sido compilados con el SDK 8.4.x con la herramienta que mencioné en este post:

https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-17759569

Pero tienes que revisar las cadenas traducidas dentro del archivo ..\game\tl\han_*\translate\translation.rpy, porque tras probar traducir algún juego que contenía más de un texto formateado entre llaves en la misma cadena, como con el My Italian Slut Wife:
old "Okay, {b}fuck it{/b}. It’s go time."
new "Bueno, a {b}{/b} . Es hora de empezar."

old "Oh {b}dio mio{/b}... {b}Yes!{/b}"
new "{b}{/b}{/b}{b}"
no tradujo y eliminó los textos contenidos entre esas llaves:
{b}texto{/b} = {b}{/b}
y tienes que buscar y corregir esos textos, o también advertir sobre los errores que encuentres en el hilo donde publicaron la herramienta, para ver si lo puede corregir su desarrollador.

Comentar de encontrar errores o textos sin traducir adjuntando un save o una captura de pantalla (donde aparezca algún texto) previa al error, porque aunque las revise un poco, no voy a dedicarles más tiempo.

Edito: Corregí y volví a subir el parche del Victoria in Big City, porque quien hizo la traducción oficial al Portugués Brasil que trae el juego, al parecer generó la traducción de los archivos extras_scenes.rpy, extras_launch.rpy y parte del common.rpy (que contiene el archive.rpa) con cadenas vacías, porque todas las líneas traducidas dentro de esos rpy contenían solo "", sin ningún texto traducido al portugués, ni tampoco el original en inglés.
 
Last edited:

chacal45

Newbie
Oct 12, 2020
71
61
118
Consulta hay manera de traducir un juego que esta en un idioma base que no es el ingles? la aplicacion de Paloslios no funciona con ciertos juegos por mas que el juego también cuente con el ingles
 

Benson20

Member
May 10, 2020
249
158
187
Traducción automática de VN Ren'Py Victoria in Big City [v0.6.5] [Groovers Games], hecha sobre la versión compressed publicada en este post.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
La v0.65 de este juego fue compilada con el SDK 8.4.1. Y lo traduje sobre la traducción oficial al Portugués Brasil que contenía su carpeta tl, porque el Portugués es un idioma más afín al Español que el Alemán, que era la otra traducción oficial que también trae. Por lo que si no inicia en Español, entren al menú Options y seleccionen Português Brasil en Language:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Y como lo traduje al español sobre las cadenas en portugués, puede que en algunos textos aparezcan palabras mal traducidas o en portugués. Y como tampoco lo he jugado, también desconozco si esa traducción oficial al Portugués contiene todas las cadenas a traducir del inglés o no.


VictoriainBigCity-0.65-pc_EN-BR-ES.rar

Traducción automática de VN Ren'Py Esra in Istanbul [v0.4 Full] [Trash Panda], hecha sobre la versión compressed publicada en este post.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Esra-in-Istanbul-v0.4-full-0.4-pc_EN-ES.rar

Sobre las herramientas, con la mayoría de las gratuitas si ahora no revisas las traducciones, vas a tener cadenas mal traducidas o con errores, porque casi ningún desarrollador reemplazó la api de googletrans que comenzó a funcionar mal hacia fines del año pasado en las gratuitas. Y si la herramienta también extrae y decompila por su cuenta los rpyc, también vas a tener errores con juegos compilados con el SDK 8.4.x o superior (como el Victoria in Big City), porque la versión del Unrpyc que empleaban tampoco decompila los scripts de juegos compilados con las últimas versiones del SDK de Ren'Py.

Y también puedes probar traducir los que no hayan sido compilados con el SDK 8.4.x con la herramienta que mencioné en este post:

https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-17759569

Pero tienes que revisar las cadenas traducidas dentro del archivo ..\game\tl\han_*\translate\translation.rpy, porque tras probar traducir algún juego que contenía más de un texto formateado entre llaves en la misma cadena, como con el My Italian Slut Wife:


no tradujo y eliminó los textos contenidos entre esas llaves:
{b}texto{/b} = {b}{/b}
y tienes que buscar y corregir esos textos, o también advertir sobre los errores que encuentres en el hilo donde publicaron la herramienta, para ver si lo puede corregir su desarrollador.

Comentar de encontrar errores o textos sin traducir adjuntando un save o una captura de pantalla (donde aparezca algún texto) previa al error, porque aunque las revise un poco, no voy a dedicarles más tiempo.

Edito: Corregí y volví a subir el parche del Victoria in Big City, porque quien hizo la traducción oficial al Portugués Brasil que trae el juego, al parecer generó la traducción de los archivos extras_scenes.rpy, extras_launch.rpy y parte del common.rpy (que contiene el archive.rpa) con cadenas vacías, porque todas las líneas traducidas dentro de esos rpy contenían solo "", sin ningún texto traducido al portugués, ni tampoco el original en inglés.
Gracias por las traducciones.
Ya tiene un rato que quienes lo hacian dejaron de hacerlo
Saludos.
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Traducción automática de VN Ren'Py Completed Succubus Contract [v0.25.0 Remastered] [Stick4Luck]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Los textos de los menús Preferencias, Guardar/Cargar y las ventanas con los mensajes para salir del juego y similares están en inglés, al igual que sucede con el otro idioma del juego que es el ruso, donde esas pantallas también están en inglés. Porque el resto de los textos de este juego no se traducen sobre los rpy, y los textos relevantes de la interfaz sí están traducidos ahí. Seleccionar English en la pantalla Select Language al iniciar el juego, para que esté en Español:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Sobrescribir la carpeta ...\game\languages\English con los archivos que contiene el rar del adjunto.
Comentar de encontrar errores o textos del juego sin traducir, adjuntando un save o una captura de pantalla (donde aparezca algún texto) previa al error, porque revisé muy poco esta traducción automática tras hacerla.
 

daralastrix

Newbie
Mar 19, 2024
22
7
89
Buenas tardes, intenté descargarme la herramienta de Paloslios para intentar aprender a usarla, pero todos los enlaces que he encontrado están corruptos o no funcionan, alguien podría ayudarme? Muchas gracias.
 

Tobiluna

Member
Mar 17, 2020
237
154
141
Traducción automática de VN Ren'Py Victoria in Big City [v0.6.5] [Groovers Games], hecha sobre la versión compressed publicada en este post.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
La v0.65 de este juego fue compilada con el SDK 8.4.1. Y lo traduje sobre la traducción oficial al Portugués Brasil que contenía su carpeta tl, porque el Portugués es un idioma más afín al Español que el Alemán, que era la otra traducción oficial que también trae. Por lo que si no inicia en Español, entren al menú Options y seleccionen Português Brasil en Language:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Y como lo traduje al español sobre las cadenas en portugués, puede que en algunos textos aparezcan palabras mal traducidas o en portugués. Y como tampoco lo he jugado, también desconozco si esa traducción oficial al Portugués contiene todas las cadenas a traducir del inglés o no.


VictoriainBigCity-0.65-pc_EN-BR-ES.rar

Traducción automática de VN Ren'Py Esra in Istanbul [v0.4 Full] [Trash Panda], hecha sobre la versión compressed publicada en este post.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Esra-in-Istanbul-v0.4-full-0.4-pc_EN-ES.rar

Sobre las herramientas, con la mayoría de las gratuitas si ahora no revisas las traducciones, vas a tener cadenas mal traducidas o con errores, porque casi ningún desarrollador reemplazó la api de googletrans que comenzó a funcionar mal hacia fines del año pasado en las gratuitas. Y si la herramienta también extrae y decompila por su cuenta los rpyc, también vas a tener errores con juegos compilados con el SDK 8.4.x o superior (como el Victoria in Big City), porque la versión del Unrpyc que empleaban tampoco decompila los scripts de juegos compilados con las últimas versiones del SDK de Ren'Py.

Y también puedes probar traducir los que no hayan sido compilados con el SDK 8.4.x con la herramienta que mencioné en este post:

https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-17759569

Pero tienes que revisar las cadenas traducidas dentro del archivo ..\game\tl\han_*\translate\translation.rpy, porque tras probar traducir algún juego que contenía más de un texto formateado entre llaves en la misma cadena, como con el My Italian Slut Wife:


no tradujo y eliminó los textos contenidos entre esas llaves:
{b}texto{/b} = {b}{/b}
y tienes que buscar y corregir esos textos, o también advertir sobre los errores que encuentres en el hilo donde publicaron la herramienta, para ver si lo puede corregir su desarrollador.

Comentar de encontrar errores o textos sin traducir adjuntando un save o una captura de pantalla (donde aparezca algún texto) previa al error, porque aunque las revise un poco, no voy a dedicarles más tiempo.

Edito: Corregí y volví a subir el parche del Victoria in Big City, porque quien hizo la traducción oficial al Portugués Brasil que trae el juego, al parecer generó la traducción de los archivos extras_scenes.rpy, extras_launch.rpy y parte del common.rpy (que contiene el archive.rpa) con cadenas vacías, porque todas las líneas traducidas dentro de esos rpy contenían solo "", sin ningún texto traducido al portugués, ni tampoco el original en inglés.
Saludos, primero de todo quiero dar las gracias por las traducciones que por lo que comentas no an sido faciles de traducir y segundo por tomarte el tiempo en explicar los motivos de los problemas que estaba teniendo a la hora de traducir.

Gracias de nuevo.
 
  • Like
Reactions: CAT0X0

pepelarga27

New Member
Feb 4, 2023
6
2
13

Homelander [Ch.5 P1] [JabbonkGames]
Buenas, traducción Nº761, es Semi-Manual(Solo el nuevo contenido), usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP mas algunas herramientas de palos para hacer un poco más fácil la edición.

Copiar la carpeta game y reemplazarla.
El idioma se pone solo, iniciar y jugar; no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente si no aparecen algunas letras.
podes traducir este juegazo?= https://f95zone.to/threads/my-cute-...xtra-astaros3d.90002/#lg=post-6293956&slide=0
 

mario01

Active Member
Nov 3, 2020
622
2,170
428
Traducción automática de VN Ren'Py Completed Succubus Contract [v0.25.0 Remastered] [Stick4Luck]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Los textos de los menús Preferencias, Guardar/Cargar y las ventanas con los mensajes para salir del juego y similares están en inglés, al igual que sucede con el otro idioma del juego que es el ruso, donde esas pantallas también están en inglés. Porque el resto de los textos de este juego no se traducen sobre los rpy, y los textos relevantes de la interfaz sí están traducidos ahí. Seleccionar English en la pantalla Select Language al iniciar el juego, para que esté en Español:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Sobrescribir la carpeta ...\game\languages\English con los archivos que contiene el rar del adjunto.
Comentar de encontrar errores o textos del juego sin traducir, adjuntando un save o una captura de pantalla (donde aparezca algún texto) previa al error, porque revisé muy poco esta traducción automática tras hacerla.
https://f95zone.to/threads/littleman-remake-v0-56-mr-rabbit-team.46791/

Digo digo digo puede ser puede ser xd
 

Zeno2410

Member
Apr 30, 2020
311
1,534
240
Buenas gente les traigo The Viper [v0.45] traducida con la herramienta de Paloslios(Ahora conocido como Paloslios_Official)
1755439124921.png
https://f95zone.to/threads/the-viper-v0-45-boboqwe.235892/
Como dato este dev no tiene patreon ni nada por lo que es el mismo el que sube el enlace (Pag 14)
1755439066476.png 1755439082715.png

Tambien como dato diria que tiene algo de dominacion masculina ya que he visto una escena de tu MC tomando las riendas pero me costo tienes que mantener al maximo posible tus puntos de brave y es algo dificil.
 
5.00 star(s) 20 Votes