LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

AgstnVldz

New Member
Feb 10, 2020
7
78
70
hace falta master!! espero que se recupere pronto porque pocos hacen las cosas como él y tienen la paciencia de responder educadamente las cosas... otros quizás saben traducir pero no ayudan a nadie... y encima se enojan si preguntan... directamente no estén aquí y nadie les preguntará nada, pero aparecen para hacerse notar y luego les molesta que la gente les pida traducciones.... eso pasa... el único que vale la pena es mastergig, por eso, esperemos que se recupere y que siga trabajando tan bien como hasta ahora, él lo hace de onda y por gusto, no como otras paginas o grupos o personas que solo quieren lucrar...
Aprendan a traducir, maquinas!
Las traducciones automaticas se hacen en 10-20 minutos...
 
Nov 18, 2019
13
58
43
Aprendan a traducir, maquinas!
Las traducciones automaticas se hacen en 10-20 minutos...
pero master no hace pura automática, y agrega mods a las traducciones, hace muchas cosas, yo si puedo traducir pero no puedo agregar mods, ahí la diferencia hay algo que él sabe hacer y yo no, y si traduzco; pero lo automático es horrible, no hay sentido aveces en las oraciones... master hace bien su trabajo y en rara ocasión podrías encontrar algo sin sentido o que pierda la esencia de lo que los personajes hablan... por eso es tan querido aquí...
 

AgstnVldz

New Member
Feb 10, 2020
7
78
70
pero master no hace pura automática, y agrega mods a las traducciones, hace muchas cosas, yo si puedo traducir pero no puedo agregar mods, ahí la diferencia hay algo que él sabe hacer y yo no, y si traduzco; pero lo automático es horrible, no hay sentido aveces en las oraciones... master hace bien su trabajo y en rara ocasión podrías encontrar algo sin sentido o que pierda la esencia de lo que los personajes hablan... por eso es tan querido aquí...
Descargue algunas de sus traducciones, y te confirmo que son todas automaticas (Ya que yo hago lo mismo)
Lo que pasa es que muchas VN no tienen errores de ortografia, por eso las traducciones automaticas salen bien...

Igual en la mayoria solo tenes que reemplazar palabras como: "Decir ha", "Esperar lo", "Frio" o "Multa" y quedan casi perfectas las traducciones automaticas.

Mira, te dejo una lista de algunas palabras que hay que reemplazar para mejorar un poco la traduccion automatica:

Decir ah - Ha
Multa - Bien
Derecha - De acuerdo
Lo que - Como sea
Esperar lo - Espera, que
Maestría - Maestro
Puaj - Ugh
Frio - Genial
Desaparecido en combate - Mia
Lirio - Lily
Centavo - Penny
Tierra de siena - Sienna
Beldad - Bella
Violeta - Violet
Rosa - Rose
Estacia - Stacy
Emilio - Emily
Villancico - Carol
Julio - July
Morgana - Morgan
Alicia - Alice
Miguel - Michael
Carolina - Carol
Roxana - Roxy
Raquel - Rachel
Jacobo - Jack

(Algunas hay que fijarse 1 por 1 ya que pueden ser otra palabra)
 

Fallout4lov

Newbie
Jan 29, 2022
83
119
43
que monton de :poop: ver como han hecho de este hilo una pagina de chat , el hilo se llama
LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES no lista de gente que habla en español de verdad que mal antes uno se metia aqui y salian los juegos traducidos en orden ahora solo aparecen sus estúpidas conversaciones sin sentido , por algo hay un monton de canales de discord donde pueden preguntar o reportar errores en las traducciones pero no aqui estan , comentando un monton de :poop: y llenando el hilo del foro de basura , antes de escribir piensen un poco . tienen tremendo desorden en el foro , estupidos monos
View attachment 2017572
oye-tranquilo.gif
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
5631
Power Vacuum [What If... Vol. 7 NTR] [What? Why? Games]
Power Vacuum [What If... Vol. 7 NTR] [What? Why? Games]
Power Vacuum [Ch. 10 Beta  What If... Vol. 1-6] [What WhyGames].png
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico


p.s. no volvi solo hize esta x capricho con la mano izquierda y como no soy surdo esto es complicado
 

dante86

Well-Known Member
Jun 30, 2018
1,155
468
297
5631
Power Vacuum [What If... Vol. 7 NTR] [What? Why? Games]
Power Vacuum [What If... Vol. 7 NTR] [What? Why? Games]
View attachment 2018622
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico


p.s. no volvi solo hize esta x capricho con la mano izquierda y como no soy surdo esto es complicado
macho descansa que mejor tomar con calma que después lamentar y estar como yo con la la muñeca abierta y cada dos por tres fastidiando si hay que espera un mes se espera 1 la salud
 

Alcatraz1864

Newbie
Feb 3, 2020
18
7
13
5631
Power Vacuum [¿Y si... vol. 7 NTR] [¿Qué? ¿Por qué? Juegos]
Power Vacuum [¿Y si... vol. 7 NTR] [¿Qué? ¿Por qué? Juegos]
View attachment 2018622
traducción al español con parche incesto convertido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuración depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traducción no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico


ps no volvi solo hize esta x capricho con la mano izquierda y como no soy surdo esto es complicado
[/COTIZAR]
ME alegra volvcr a saber de nuestro maestro pero lo primero ante todo es tu salud a si que por favor cuidate
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Traducción automática [Ren'Py] Holiday Island [v0.3.6.0] [darkhound1], incluye el Companion Mod
Esta traducido sobre los scrips rpyc originales de la carpeta game, por lo que es mejor hacerles un backup antes de sobrescribirlos por estos, ya que esos rpyc en inglés son necesarios de querer instalarle alguna otra traducción mejor en lugar de esta. Los textos que no extrajo el SDK están traducidos por reemplazo, por lo que pueden aparecer algunos reemplazos erróneos o dobles, porque no la revise demasiado (advierto que la calidad de esta traducción no es buena). Borrar también los archivos TReplace.rpy y TReplace.rpyc de la carpeta game, de restaurarle los rpyc originales en inglés.




Edito: estuve revisándola un poco mas y note algunos textos que corrompió el reemplazo. Para corregirlo se puede abrir el archivo TReplace.rpy con un editor de textos como el Notepad++, y a la línea que causa ese reemplazo dejarla como comentada, agregándole el carácter # al principio para que no lo realice:
# t = t.replace("perfect" , "perfecto") - línea 6612 (reemplaza también perfecto por perfectoo)
# t = t.replace(" bet" , " apuesta") - línea 6922 (reemplaza between por apuestaween)
# t = t.replace("lips" , "labios") - línea 7010 (reemplaza eclipsa por eclabiosa)
# t = t.replace("quit" , "abandonar") - línea 7025 (reemplaza quitaré por abandonararé)
 
Last edited:

eterno21

Newbie
Apr 13, 2021
15
19
127
5631
Power Vacuum [What If... Vol. 7 NTR] [What? Why? Games]
Power Vacuum [What If... Vol. 7 NTR] [What? Why? Games]
View attachment 2018622
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico


p.s. no volvi solo hize esta x capricho con la mano izquierda y como no soy surdo esto es complicado
Se echan de menos tus traducciones, pero lo más importante es que te recuperes bien!
 
5.00 star(s) 20 Votes