There's some title exclusive dialogues during the night visit that I would love to see get improved and expanded upon too.here's some suggestions since ur goated: make Sister have a capital letter cause its lowercase for some reason.
and maybe some variation in dialogues whenever ur redoing a scene or interacting. why? cause it feels more alive since she's not saying the same thing over and over. for some reason i've never seen a porn game implement this but its a small detail that would make a game much more re-playable & immersive. but idk maybe that's too hard
not sure if im installing the mods correctly i get these files and when i open the Energy folder and open the .exe i get nothingAnother update for the mod.
FFFox Mod - V1.2 - DownloadYou must be registered to see the links.
---To be used with Shadesishere's v.3 translation.
Additions:
-Added a begging scene in the tub at the end of the bath if imouto is still frustrated enough (level 2 or higher, plus insertion experience). She might be mad if you refuse, though...
-Gave a win scenario to the first scripted lose fight (so it recognizes when you actually win the match instead of assuming you would lose). You'll gain a bit more if you win, as well as some money. Unfortunately, still trying to figure out the rival's fight, as it doesn't seem to have the same conditions...
-Changed a few of the Imouto's reactions to being creampied (don't know if I got them all) if one has finished the first great adventure.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
They likely visited anonfiles without an ad blocker, clicked somewhere on the page, got one of the popup ads that opens in a new tab, and downloaded whatever malware they were served unknowingly (especially since those sites tend to use the name of the zip on anonfiles to trick people).What the ... are you downloading?
This is what you get when you uncompressed the mod, not that.
View attachment 1851339
ah now i see what i did wrong my ad blocker wasnt on for that page it was the same page but no extra page it just gave me and .iso instead of the actual zip file and as soon as i turned on the blocker and opened it it came up as a zipThey likely visited anonfiles without an ad blocker, clicked somewhere on the page, got one of the popup ads that opens in a new tab, and downloaded whatever malware they were served unknowingly (especially since those sites tend to use the name of the zip on anonfiles to trick people).
always use an ad blocker, kids.
The solid true, one of the rules that you never forget when you use internet.always use an ad blocker, kids.
did it normally but it came as an iso and not a zip file thats why i had those filesWhat the ... are you downloading?
This is what you get when you uncompressed the mod, not that.
View attachment 1851339
I wonder where did Shades get some of the translations from... and 1 is missing. You have some titles that don't exist.THIS INFORMATION IS ONLY FOR GAME VERSION 1.1.3 AND v0.2 ENGLISH TRANSLATION OF SHADEISHERE
(UPDATED TO LATEST VERSION)
A google spreadsheets table for the starting choices and titles
You must be registered to see the links
If there are any mistakes please do tell me.
That error is usually because there is a character in the filepath that it can't read.View attachment 1852160 I am having this error on linux mint with wine installed, any ideas on how i can fix this?
could you help me to get the game runningI'm running it through wine and it is running absolutely perfectly.
TL;DR: install lutris, use lutris to install hearthstone. Install latest lutris wine version -- right now i'm on `lutris-6.21-6` and having no issues. You might need to install some of these:
View attachment 1655880Code:sourcehansans fakejapanese w_workaround_wine_bug-34803 remove_mono remove_mono winxp dotnet40 dotnet45 andale arial comicsans courier georgia impact times trebuchet verdana webdings corefonts d3dx9_36 devenum ffdshow d3dx9 vcrun2008
Removed all of those characters, still getting the issue sadlyThat error is usually because there is a character in the filepath that it can't read.
Hmm would seem there are 2 different title sets 1 in DB/25 and one in SampleMapA that has 強運の Good Luck/Lucky 慈悲深い Merciful 臆病な Cowardly in place of 敏感肌 Sensitive 優しい Kind 硬い ToughI wonder where did Shades get some of the translations from... and 1 is missing. You have some titles that don't exist.
Original DBID(translation DBID) | Original text / Romanji - found translations | (your title ID) Shades translation
First Title
12 | 根菜 Konsai - Root Vegitable(crop) | (11) Strong
18 | 陽キャ Yō kya - Yang(Ka)/extrovert/outgoing/cheerful/talkative/Popular person | (17) Manly
19 | 陰キャ In kya - Yin yang/introvert/nerd/geek/person with a shady online reputation | (18) Balanced
Different Translation/version?
? (15) Cowardly
? (3) Lucky
? (9) Merciful
Second Title
21 | 下心 Shitagokoro - Lower heart/secret intent/ulterior motive | (0) Romantic
23 | 脳筋 Nōsuji - Brain muscle/person who charges in before thinking/hot-blooded idiot/meathead | (2) Wise
26 | お人好し Ohitoyoshi - Friendly/nice person/soft touch/simple soul/easy mark/soft hearted | (5) Sensual
28(27) | 水も滴る Mizumoshitataru - Water also drips(lol)/splendidly handsome | (8) Lolicon
33(32) | 脱糞 Dappun - Defication/defecate/a bowel movement/evacuation/dejection | (13) Flatulant
29(28) | 波乱万丈 Haranbanjō - Ups and downs/stormy and full of drama/disturbance/wild/roller coaster (sounds like bipolar to me) | Chaotic (Chinese?)
30(29) | 不幸 Fukō - Unhappyness/unhappy/misfortune/disaster/sorrow/woe/death/grief/sadness/addicent/depression/melancholy/gloom | Gloomy (Lowest frequency on google and only translator that lists it)
34(33) | 気合 Kiai - Spirit/fighting spirit/scream/shout/cry/roar/bellow/yell/clamor | (14) Carefree
35(34) | 天才 Tensai - Genius/prodigy/natural gift | (15) Peerless
Confirmed 2nd title?
10 - (6) Kind
19 - (7) Balanced
UNKNOWN
First Title?
4 | 敏感肌 Binkan hada - Sensitive Skin | (3?) Senstive
16 | 硬い - (15?) Tough
Different Translation - Second title?
26 | お人好し - (5?) Friendly
Missing
27 | ワンチャン Wan Chan - One Chance | (?) Underdog
Youre the best broAnother update for the mod.
FFFox Mod - V1.2 - DownloadYou must be registered to see the links.
---To be used with Shadesishere's v.3 translation.
Additions:
-Added a begging scene in the tub at the end of the bath if imouto is still frustrated enough (level 2 or higher, plus insertion experience). She might be mad if you refuse, though...
-Gave a win scenario to the first scripted lose fight (so it recognizes when you actually win the match instead of assuming you would lose). You'll gain a bit more if you win, as well as some money. Unfortunately, still trying to figure out the rival's fight, as it doesn't seem to have the same conditions...
-Changed a few of the Imouto's reactions to being creampied (don't know if I got them all) if one has finished the first great adventure.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Yes, you're right, there are inaccuracies in the translation of some of the titles. but the titles that don't exist were errors made by the dev. and they are 3 and i've already explained them to shade here. there's also "Balanced" which is not bugged, but is duplicated in both Title 1 ID:18 originally "陰キャ" and Title 2 ID:7 originally "ワンチャン".Hmm would seem there are 2 different title sets 1 in DB/25 and one in SampleMapA that has 強運の Good Luck/Lucky 慈悲深い Merciful 臆病な Cowardly in place of 敏感肌 Sensitive 優しい Kind 硬い Tough