- Dec 5, 2020
- 1,639
- 12,490
So, I should state what to expect from Translation φ (A.K.A, The changelog) :
Sex scenes are largely untouched due to me stupidly overwriting the wrong save, so only scenes I catch in next...21 hours will get done.
All mentions of "my state changed" "I was Motivated" have been changed to reflect what happened in said scenes.
I would say 95% percent of at home random events have been done (and that 5% is just me being safe in case I missed any)
After guild events are around 90% done (again, me being safe in case I've missed some)
Title screen cards updated
many... many rewrites, rewordings and just better overall "flow" of the translation.
New scenes and events have been translated.
Removed the text documents in the main folder, replaced with a copy of the FAQ located here.
Tutorial Pictures in main folder have been replaced by a quick and dirty automated translation (google translate could do this... why didn't anyone tell me before?)
Fixed untranslated Buttons
All images in game are now translated, barring the room ones, which have english included anyway.
Major thanks to BlueFireNick for their help and assistance. without (him/her/they/other?), you would have suffered my terrible attempts at photoshop.
Seriously, go thank BlueFireNick.
*edit*
Was double checking some things, found something I missed, so if anyone want to get the Robust button to match the other, that would be great :
(yes, I've pretty much washed my hands of photoshop at this point, If it isn't crashing, it's refusing to open, and then theres the issue of me squinting my eyes trying to find the right font)
Sex scenes are largely untouched due to me stupidly overwriting the wrong save, so only scenes I catch in next...21 hours will get done.
All mentions of "my state changed" "I was Motivated" have been changed to reflect what happened in said scenes.
I would say 95% percent of at home random events have been done (and that 5% is just me being safe in case I missed any)
After guild events are around 90% done (again, me being safe in case I've missed some)
Title screen cards updated
many... many rewrites, rewordings and just better overall "flow" of the translation.
New scenes and events have been translated.
Removed the text documents in the main folder, replaced with a copy of the FAQ located here.
Tutorial Pictures in main folder have been replaced by a quick and dirty automated translation (google translate could do this... why didn't anyone tell me before?)
Fixed untranslated Buttons
All images in game are now translated, barring the room ones, which have english included anyway.
Major thanks to BlueFireNick for their help and assistance. without (him/her/they/other?), you would have suffered my terrible attempts at photoshop.
Seriously, go thank BlueFireNick.
*edit*
Was double checking some things, found something I missed, so if anyone want to get the Robust button to match the other, that would be great :
(yes, I've pretty much washed my hands of photoshop at this point, If it isn't crashing, it's refusing to open, and then theres the issue of me squinting my eyes trying to find the right font)
Last edited: