Daseson

Well-Known Member
Modder
Dec 30, 2020
1,180
8,532
donde lo bajo en español ?
It is a project in progress and that is progress.

It's not complete yet but it looks really good.

Also try to always write in English in this forum since it is the only language allowed, if you write in Spanish the moderators will delete your messages.
 

Shadesishere

Well-Known Member
Modder
Dec 5, 2020
1,655
12,661
Okay, so...

I have half the player submitted things sorted, will go through more of them in a couple of hours, I also need to fix the background of one of the tips screens...

I also need to look over more of the sex scenes, so fun times (not really, going through hundreds of lines that sometimes look like other lines is a major pain... also Inusuku likes to repeat lines in different sections... joy.)

either way, the release will happen before friday, but I'm not going to change the translation name, as there's no new content. but I will leave a message here and in the changelog to let everyone know when the links have the updated translation.

Right now, I'm tired... had a early start because Rachel wanted to watch the womens world cup final... so I had a grand total of 2 hours of sleep before that.
 

Droid019164

New Member
Feb 6, 2019
7
1
last time played like 1.3 did they added some crap vm/sandbox protections? Cuz now it crash on the same enviroment (a sandbox)
nvm if anyoe get this issue allow the sandboxed app to access the clipboard and it will work LoL
 

KSEN2006

Member
Apr 20, 2021
488
73
I went through the and saw that the developer is making a dlc right?
.
translate language
 

Settum

Well-Known Member
Jan 10, 2019
1,013
932
I went through the and saw that the developer is making a dlc right?
.
translate language
Yes, DLC about the side sisters (characters) is in the works. Right now inusuku is still focusing on illustrations. Latest update is about her vacation, comiket and Starfield coming out soon... so prepare for delays.
 

Shadesishere

Well-Known Member
Modder
Dec 5, 2020
1,655
12,661
almost finished with the mini-update for the translation... and I have a tiny issue...

Z vs S

While going through the lovely list of things to correct by people here, one of the corrections is to replace the word "authorised" to "authorized"

My problem? I'm British, and that's how we spell it... however I am aware that the majority of players are most likely not British, and am humming and hawwing over the issue...

silly thing really... the result of having a mongrel of multiple languages mixed together I guess...

thoughts?

*edit* decided to shelve the issue for now, as it's a very minor thing...

overall pretty much done with the user-submitted issues... still have other issues to deal with, but they can wait for the next content update... or when I sit down and actually... play the game through properly... which I still haven't done, everytime I've opened the game it's been to check over the translation, which really drags down the fun factor.
I'm probably going to update the links in the opening post soon, so will drop an edit on this post when that's done.
 
Last edited:

DenseFool

Active Member
Oct 30, 2020
677
781
almost finished with the mini-update for the translation... and I have a tiny issue...

Z vs S

While going through the lovely list of things to correct by people here, one of the corrections is to replace the word "authorised" to "authorized"

My problem? I'm British, and that's how we spell it... however I am aware that the majority of players are most likely not British, and am humming and hawwing over the issue...

silly thing really... the result of having a mongrel of multiple languages mixed together I guess...

thoughts?

*edit* decided to shelve the issue for now, as it's a very minor thing...

overall pretty much done with the user-submitted issues... still have other issues to deal with, but they can wait for the next content update... or when I sit down and actually... play the game through properly... which I still haven't done, everytime I've opened the game it's been to check over the translation, which really drags down the fun factor.
I'm probably going to update the links in the opening post soon, so will drop an edit on this post when that's done.
In the end both of them are readable and understandable so it really doesn't matter as long as the reader understands the meaning lol
 
  • Like
Reactions: LucLore

Shadesishere

Well-Known Member
Modder
Dec 5, 2020
1,655
12,661
Opening post has been updated with the user submitted translation fixes...

do you have to download if you are on v1.4.3 Translation φ already? nah, nothing has been added, and these are relatively minor fixes, so can easily be ignored if you want to.
 
4.70 star(s) 104 Votes