Kvitravn Dev
I tried the game the first time and I love it. The visuals and the animations are great, I like Xio and Ava. I like the Relationship building between Mc and the girls.
But the translation could/should be better. There are some instances where the sentences are only half there. Some parts feel clunky and unnatural.
In some parts, the Narrator is false, for example, when Ava kicks the air after she hears about the cheating, is labeled as MC-Name and this happens in a small number of places before that.
The female version of the Oedipus complex is called the Elektra complex.
There were some instances where the mc is referred to as "your MC-Name" which should probably be "your Dad". At least one of those is in the first Therapy session.
After the first therapy session and after the nightmare Ava stands in front of the MC in a Sundress and talks to him about her going to therapy and what she and Elvira are up to all while the pictures show how Xio is sleeping on you???
followed by jump cuts between Xio and Ava.
who the fuck is Carmin and what is she doing in our Home? (cake with police escort scene)
Carmin got introduced half a chapter later. Either those scenes are out of order or there is some explanation missing. Why started Ava a Bakery out of her kitchen?