Hello everyone, I've been replaying this game these days, and since I've seen several errors in the spanish translation, I've decided to learn how to fix it by myself, and today I bring it here, mostly fixed.
I can't stand to see a few very serious spelling mistakes, and I couldn't stand to see many phrases in a Spanish that is not in Castilian (or Spanish from Spain), but rather expressions of some Latin American country.
And as I have seen that I am not the only one in this forum that was looking for a translation in Spanish, so here it is.
I have to say, that for the moment I have not reviewed the whole document, I have reviewed 6255 lines out of 83663... so I am sure that I have missed something, if so, let me know. For the moment I have used the search engine to facilitate the work in certain things that I already had located, but I am sure that I still have some things missing, so patience...
I leave the translation (Asset) in two servers, so you can choose, I also leave the TXT file in case someone wants to make a revision on their own or help to continue translating.
The installation is done in the following directory:
"Man of the House(or game root directory)\man of the house_Data"
(remember to make a backup of the file before overwriting it, just in case.)
New translation:
You must be registered to see the links
Asset Mega
TXT file only:
You must be registered to see the links
TXT Mega
This is all for now, I hope you find it useful, and as I advance in the revision of the complete file (it will take me some time), if I update the file I will notify it here in this post.
PS: For people from latinamerica, if you feel comfortable with the current translation don't download anything, this is only for those who are looking for a spanish translation.
I leave an example of things changed in the new translation:
View attachment 3945234
another example of spelling errors fixed....
View attachment 3945235