VN Ren'Py My spanish automatic translations-Mis traducciones automáticas al español

5.00 star(s) 34 Votes

dmonkeypiece

Member
Dec 13, 2020
234
2,591
Siento mucho que ya no estén ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎, CG7 y ¸¸ KA2¸¸

¿Alguien podría explicar lo que ha sucedido?
No es que ya no estén, solo que no van a compartir traducciones, espero que temporalmente. Todo lo que se, lo he deducido basándome solo en lo que se ha publicado en este hilo, así que puedo estar equivocado pero creo que como mínimo, voy bien encaminado. Hay otros compañeros que tienen más conocimiento de causa que yo, así que si consideran que estoy equivocado, lo pueden decir y borraré toda esta parrafada. Voy a generalizar bastante así que no os lo toméis como algo personal, esto no va con esa intención. Toda esta historia tiene 3 etapas, solo me voy a centrar en la última etapa que yo la llamo EL REGRESO. Dicho esto voy a intentar explicarlo desde mi punto de vista:
ka2 siguió compartiendo traducciones en este hilo, como agradecimiento a los que siempre le habíamos apoyado e incluso aceptó nuestras peticiones y siempre trato de mejorar sus traducciones, subiendo el nivel de las mismas considerablemente tanto de los juegos que le interesaban como los que no, simplemente por el hecho de mejorar nuestra experiencia a la hora de jugar (gracias también a paloslios y cg7) y paloslios y cg7, digamos que "reventaron" el código de todos los motores de juegos que se les han puesto por delante, para poder traducir todo.
Y ya sabéis, si alguien tiende una mano, hay gente que te coge el brazo. Gente que ni siquiera se ha presentado en el hilo y que nunca ha agradecido nada ( aquí con likes, es más que suficiente para mostrar ese agradecimiento) empezó a pedir traducciones, que bajo mi punto de vista, algunas sonaban hasta como exigencias por parte de quién las hacía. Al no ser consideradas dichas peticiones, se empezó con una espiral de odio y envidias (algunas ya venían de las etapas anteriores) e incluso algunos, con las traducciones de estos 3, las hicieron pasar como suyas.
Se que alguna vez podían sonar un poco bordes sus respuestas, pero hay veces que antes de pedir o preguntar algo, se debería revisar el hilo porque eso ya se ha dicho o consta en el hilo, pero la gente quiere que se lo den todo hecho y que sea para ya. Esa espiral que antes ya he mencionado, se hizo muy grande y contagió a gente que no tiene ni idea de que va la movida y empezó a meter mierda y cizaña. Y después de estirar tanto el chicle, este se acaba rompiendo. Así nos encontramos donde estamos, hay mucha morralla en este hilo, que su creador no quiere que estén, pero tampoco puede o quiere echarlos, son ellos los que se tienen que ir o por lo menos que dejen en paz este hilo.

Es posible que me haya dejado algo pero creo que esto, por lo menos es el hilo conductor de todo. Y lo dicho, si alguien considera que no es correcto, o que no debería haber escrito eso, que me lo diga y lo borrare (yo decidire si la persona que me lo dice tiene potestad para hacerle caso)

Solo me queda agradecer a CG7 ¸¸ KA2¸¸ ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ por todo lo que han aportado a este foro, y espero, que por todo lo que les queda por aportar. ¡¡Gracias!!
 

dante86

Well-Known Member
Jun 30, 2018
1,081
445
No es que ya no estén, solo que no van a compartir traducciones, espero que temporalmente. Todo lo que se, lo he deducido basándome solo en lo que se ha publicado en este hilo, así que puedo estar equivocado pero creo que como mínimo, voy bien encaminado. Hay otros compañeros que tienen más conocimiento de causa que yo, así que si consideran que estoy equivocado, lo pueden decir y borraré toda esta parrafada. Voy a generalizar bastante así que no os lo toméis como algo personal, esto no va con esa intención. Toda esta historia tiene 3 etapas, solo me voy a centrar en la última etapa que yo la llamo EL REGRESO. Dicho esto voy a intentar explicarlo desde mi punto de vista:
ka2 siguió compartiendo traducciones en este hilo, como agradecimiento a los que siempre le habíamos apoyado e incluso aceptó nuestras peticiones y siempre trato de mejorar sus traducciones, subiendo el nivel de las mismas considerablemente tanto de los juegos que le interesaban como los que no, simplemente por el hecho de mejorar nuestra experiencia a la hora de jugar (gracias también a paloslios y cg7) y paloslios y cg7, digamos que "reventaron" el código de todos los motores de juegos que se les han puesto por delante, para poder traducir todo.
Y ya sabéis, si alguien tiende una mano, hay gente que te coge el brazo. Gente que ni siquiera se ha presentado en el hilo y que nunca ha agradecido nada ( aquí con likes, es más que suficiente para mostrar ese agradecimiento) empezó a pedir traducciones, que bajo mi punto de vista, algunas sonaban hasta como exigencias por parte de quién las hacía. Al no ser consideradas dichas peticiones, se empezó con una espiral de odio y envidias (algunas ya venían de las etapas anteriores) e incluso algunos, con las traducciones de estos 3, las hicieron pasar como suyas.
Se que alguna vez podían sonar un poco bordes sus respuestas, pero hay veces que antes de pedir o preguntar algo, se debería revisar el hilo porque eso ya se ha dicho o consta en el hilo, pero la gente quiere que se lo den todo hecho y que sea para ya. Esa espiral que antes ya he mencionado, se hizo muy grande y contagió a gente que no tiene ni idea de que va la movida y empezó a meter mierda y cizaña. Y después de estirar tanto el chicle, este se acaba rompiendo. Así nos encontramos donde estamos, hay mucha morralla en este hilo, que su creador no quiere que estén, pero tampoco puede o quiere echarlos, son ellos los que se tienen que ir o por lo menos que dejen en paz este hilo.

Es posible que me haya dejado algo pero creo que esto, por lo menos es el hilo conductor de todo. Y lo dicho, si alguien considera que no es correcto, o que no debería haber escrito eso, que me lo diga y lo borrare (yo decidire si la persona que me lo dice tiene potestad para hacerle caso)

Solo me queda agradecer a CG7 ¸¸ KA2¸¸ ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ por todo lo que han aportado a este foro, y espero, que por todo lo que les queda por aportar. ¡¡Gracias!!
si eso deveria a ver un moderador en la pagina que lo baneen por que ensima que nos hace el favor joden a los demas pues a mamarla los troles esos
 
  • Like
Reactions: sirpedro7 and ToTTs

BGrant

Member
Aug 17, 2020
151
175
No es que ya no estén, solo que no van a compartir traducciones, espero que temporalmente. Todo lo que se, lo he deducido basándome solo en lo que se ha publicado en este hilo, así que puedo estar equivocado pero creo que como mínimo, voy bien encaminado. Hay otros compañeros que tienen más conocimiento de causa que yo, así que si consideran que estoy equivocado, lo pueden decir y borraré toda esta parrafada. Voy a generalizar bastante así que no os lo toméis como algo personal, esto no va con esa intención. Toda esta historia tiene 3 etapas, solo me voy a centrar en la última etapa que yo la llamo EL REGRESO. Dicho esto voy a intentar explicarlo desde mi punto de vista:
ka2 siguió compartiendo traducciones en este hilo, como agradecimiento a los que siempre le habíamos apoyado e incluso aceptó nuestras peticiones y siempre trato de mejorar sus traducciones, subiendo el nivel de las mismas considerablemente tanto de los juegos que le interesaban como los que no, simplemente por el hecho de mejorar nuestra experiencia a la hora de jugar (gracias también a paloslios y cg7) y paloslios y cg7, digamos que "reventaron" el código de todos los motores de juegos que se les han puesto por delante, para poder traducir todo.
Y ya sabéis, si alguien tiende una mano, hay gente que te coge el brazo. Gente que ni siquiera se ha presentado en el hilo y que nunca ha agradecido nada ( aquí con likes, es más que suficiente para mostrar ese agradecimiento) empezó a pedir traducciones, que bajo mi punto de vista, algunas sonaban hasta como exigencias por parte de quién las hacía. Al no ser consideradas dichas peticiones, se empezó con una espiral de odio y envidias (algunas ya venían de las etapas anteriores) e incluso algunos, con las traducciones de estos 3, las hicieron pasar como suyas.
Se que alguna vez podían sonar un poco bordes sus respuestas, pero hay veces que antes de pedir o preguntar algo, se debería revisar el hilo porque eso ya se ha dicho o consta en el hilo, pero la gente quiere que se lo den todo hecho y que sea para ya. Esa espiral que antes ya he mencionado, se hizo muy grande y contagió a gente que no tiene ni idea de que va la movida y empezó a meter mierda y cizaña. Y después de estirar tanto el chicle, este se acaba rompiendo. Así nos encontramos donde estamos, hay mucha morralla en este hilo, que su creador no quiere que estén, pero tampoco puede o quiere echarlos, son ellos los que se tienen que ir o por lo menos que dejen en paz este hilo.

Es posible que me haya dejado algo pero creo que esto, por lo menos es el hilo conductor de todo. Y lo dicho, si alguien considera que no es correcto, o que no debería haber escrito eso, que me lo diga y lo borrare (yo decidire si la persona que me lo dice tiene potestad para hacerle caso)

Solo me queda agradecer a CG7 ¸¸ KA2¸¸ ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ por todo lo que han aportado a este foro, y espero, que por todo lo que les queda por aportar. ¡¡Gracias!!
Yo también quiero añadir que en mi opinión la moderación del foro ha dejado bastante que desear. En vez de valorar el trabajo altruista que los tres llevan haciendo desde hace años, no sólo compartiendo traducciones sino también desarrollando motores de traducción que han compartido sin ningún afán crematístico con decenas de traductores en otros idiomas, lejos de eso creo que se les ha tratado como si fueran provocadores de conflictos. Los tres se apartaron del hilo general de traducciones y crearon este espacio donde la mayoría de los que estamos aquí valoramos y reconocemos su labor. Por contra, no creo que F95 haya reprendado a nadie, y menos expulsado, por hacer suyas traducciones que no les pertenecen. Soy moderador en otro foro que nada tiene que ver con éste y no creo que los conflictos, y mucho menos las críticas hacia quien sea que se dirijan, se solucionan borrando post; este tipo de acciones a lo único que conducen es a generar malestar entre afectados y además desinformación para el resto.

Un saludo.
 

acatoy

New Member
Apr 22, 2021
12
18
Quiero mis traducciones ya dejaros de tonterias si nunca habeis hecho caso a nadie y traduces lo que os da la gana a que viene ahora esta maldita huelga porque os piden cosas si mayormente ese tipo de gente los ignoráis o los tratas mal a ni no me engañáis no traduces porque no os sale de los huevos tanto like para luego estas mierdas
De verdad esto ??? o es en plan ironico o bien estas acostumbrado a que tus deseos sean ordenes / obligaciones / deseos de los demas.

Si quieres tus traducciones, ya sabes , curratelo.

NOTA: Quiero pensar que verdaderamente estabas en plan ironico y por tanto el resto del mensaje esta mas bien dirigido al que solo se ve a si mismo o sigue al nivel de un niño pequeño que solo sabe pedir a gritos y ya se le da .
 

Deleted member 4812744

Well-Known Member
Apr 8, 2022
1,016
12,028
Quiero mis traducciones ya dejaros de tonterias si nunca habeis hecho caso a nadie y traduces lo que os da la gana a que viene ahora esta maldita huelga porque os piden cosas si mayormente ese tipo de gente los ignoráis o los tratas mal a ni no me engañáis no traduces porque no os sale de los huevos tanto like para luego estas mierdas
como el otro dia me dijiste que yo no sabía traducir....
bueno pues te hago esta traduccion



Traduccion automatica de:

[VN] [Ren'Py] Just Bros [v1.17.0] [Ello Fat Dog]

game.zip

NOTA:
Si quieres que te haga un MOD para conseguir chupar más pollas... dímelo y te lo subo
 

mtrabajo

Well-Known Member
Jun 27, 2020
1,149
14,478
Hola buenos dias
me deja perplejo que unos no quieran darse uenta que el traduci como hacen CG7 ¸¸ KA2¸¸ ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ nos es una obligacion que ninguno de elos tenga con nadie de este foro o de f 95 ellos traducen por que quieren les gusta hacerlo y tan bien por alludar a muchos para disfrutar de los juegos
tan bien se molestaron en crear un progama que lo usan si no todos la inmensa malloria de los traductores de f95 y tal vez de otros lugares
que esten miolestos tienen mas que razon en estarlo si les pides ayuda te la dan que leches mas se puede pedir aqui a los tres ningudo de ellos vive de las traducciones y encima les exigimos mas cada dia la mayoria que exige tan alegremente que no para a pensar que este no es su trabajo que no viven de estas traducciones y que como nosotros tienen otra vida aparte de f95 y que mostrar añgo de agradecimiento por nuestra parte es algo que ni tendrian que mencionar
nos duelen los dedos para dar un simple like pero para pedir exigir y de mas memeces para eso no duelen como bien dijo KA2 el esperara un tiempo y vera que pasa con tanto criticador y usuario de H.P y no me refiero a los usuarios de los ordenadores la mayoria ya me entendio
muchos de nosotros diriamos mas que algunas barbaridades de cietos ignorantes poco a poco se ve quien aprecia a quien y valora su trabajo y ayuda
buenos dias a quie se lo merece y mi mas profunda ignarancia para aquelos que se den por aludidos que seran muchos
par vosotros CG7 ¸¸ KA2¸¸ ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ y en argot de radio aficionado coloco pagina de significado a estos numeros 73+51+88 saludos a los x y armonicos

buen fin de sema
 

Marlion

Member
Feb 3, 2019
225
917
Quiero mis traducciones ya dejaros de tonterias si nunca habeis hecho caso a nadie y traduces lo que os da la gana a que viene ahora esta maldita huelga porque os piden cosas si mayormente ese tipo de gente los ignoráis o los tratas mal a ni no me engañáis no traduces porque no os sale de los huevos tanto like para luego estas mierdas
De verdad?, de que cueva sales?, o mejor aun, saben tus papas que entras en estas paginas de perversion?, te va a castigar Papa Noel y no te va a traer regalos estas Navidades
 

Deleted member 4812744

Well-Known Member
Apr 8, 2022
1,016
12,028
te equivocas....
yo no reporto a nadie, como me hacen a mi
yo prefiero que quede ... para que después la gente que nos critica (sin saber) ,,, al menos puedan entendernos

porque la gran mayoría que nos criticáis... no sabéis toda la historia...(o os la han contado tergiversada)... la ignorancia es el peor de todos los males

y por desgracia abunda en demasía
 

clms100

Member
Mar 19, 2020
224
1,922
Quiero mis traducciones ya dejaros de tonterias si nunca habeis hecho caso a nadie y traduces lo que os da la gana a que viene ahora esta maldita huelga porque os piden cosas si mayormente ese tipo de gente los ignoráis o los tratas mal a ni no me engañáis no traduces porque no os sale de los huevos tanto like para luego estas mierdas
A ver si lo entiendo bien;
¿Tu quieres tus traducciones?, entonces CG7 ¸¸ KA2¸¸ ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ te están plagiando, hurtando tu trabajo, ¿no?
Porque hasta donde yo se por el tiempo que llevo en este foro, que por la fecha de tu usuario (12/05/2022) es algo más de tiempo que tu, ellos 3 y algunos más de nosotros subimos las traducciones que hacemos. Mi aportación es ínfima con la cantidad que ellos han aportado.
Tengo también que informarte, que hubo un tiempo en el cual ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ aceptaba peticiones y lo traducía en minutos, creo que KA2 también lo hacía, asique el término "nunca" es como poco incorrecto, por no decir que es mentira.
Por último, chaval, este no es un hilo de peticiones, ni un foro de peticiones, es un hilo de un usuario que ha decidido compartir en él sus traducciones, y si "sus" traducciones no "tus" traducciones, porque de momento no has compartido ninguna que hayas hecho tu mismo.
Te invito a que no accedas a este hilo porque no es el de peticiones de traducciones, ni siquiera es el general de "subida" de traducciones.
Los que llevamos algo más de tiempo conocemos las causas de sus decisiones, por eso tenemos la decencia de respetarles, apoyarles y agradecerles todo lo que han hecho, y estamos mucho más jodidos que tu por no poder verlos más por aquí a ellos y si a gente como tú que solo sabe criticar, acusar y no aportar nada útil a los demás.
 

clms100

Member
Mar 19, 2020
224
1,922
te equivocas....
yo no reporto a nadie, como me hacen a mi
yo prefiero que quede ... para que después la gente que nos critica (sin saber) ,,, al menos puedan entendernos

porque la gran mayoría que nos criticáis... no sabéis toda la historia...(o os la han contado tergiversada)... la ignorancia es el peor de todos los males

y por desgracia abunda en demasía
Totalmente cierto. Viví esos nefastos acontecimientos, los cuales no hay que recordar, y aquellos que no los vivieron, o conocieron en su totalidad no deberían juzgar tan a la ligera, porque luego si les pasa mucho menos que lo ocurrido se molestan y se piensan que todo el foro se ha confabulado contra ellos.
PaℓØsℓi☢s muchos ánimos y sabes donde estoy para lo que quieras.
 

Deleted member 4812744

Well-Known Member
Apr 8, 2022
1,016
12,028
voy a exponer la situación que tenemos, a ver si ya queda claro

aunque no somos exclusivos.. esto ha sucedido en Italia.. en Brasil ... y seguramente en otros idiomas que no sigo


por un lado están los traductores con más antiguedad (que han ido desapareciendo muchos)
por otro lado los nuevos traductores y nuevos usuarios

los traductores más antiguos desean el reconocimiento que creen merecer ... gracias a ellos (aunque haya gente que lo niegue por activa y pasiva) existen los "nuevos" traductores

por otro lado los "nuevos" traductores ... tambien quieren su reconocimiento (normal) (con sus blogs.. discords..youtube..patreons etc etc)

luego están los "usuarios que no traducen" (porque no quieren, eso está claro) , que no tienen ni idea de cómo se llegó a traducir juegos en 10 minutos (antes eso era impensable)

Cual es el problema?

El traductor "nuevo" jamás va a reconocer que existe "ese hilo" y herramientas gracias a los traductores "antiguos", y no quiere reconocerlo evidentemente (todos tenemos Ego)

El traductor "antiguo" sólo reclama su reconocimiento "merecido desde mucho antes" con likes (cosa que no entiendo que sea tan cuestionado)

Resultado:

x hilos españoles
x hilos italianos
x hilos portugueses

etc etc

Conclusion:

Los que critican ... o no saben o no les interesa que se sepa

Ahora cada uno que decida lo que es ... ignorante .... o ignorante engañado
 

dmonkeypiece

Member
Dec 13, 2020
234
2,591
voy a exponer la situación que tenemos, a ver si ya queda claro

aunque no somos exclusivos.. esto ha sucedido en Italia.. en Brasil ... y seguramente en otros idiomas que no sigo


por un lado están los traductores con más antiguedad (que han ido desapareciendo muchos)
por otro lado los nuevos traductores y nuevos usuarios

los traductores más antiguos desean el reconocimiento que creen merecer ... gracias a ellos (aunque haya gente que lo niegue por activa y pasiva) existen los "nuevos" traductores

por otro lado los "nuevos" traductores ... tambien quieren su reconocimiento (normal) (con sus blogs.. discords..youtube..patreons etc etc)

luego están los "usuarios que no traducen" (porque no quieren, eso está claro) , que no tienen ni idea de cómo se llegó a traducir juegos en 10 minutos (antes eso era impensable)

Cual es el problema?

El traductor "nuevo" jamás va a reconocer que existe "ese hilo" y herramientas gracias a los traductores "antiguos", y no quiere reconocerlo evidentemente (todos tenemos Ego)

El traductor "antiguo" sólo reclama su reconocimiento "merecido desde mucho antes" con likes (cosa que no entiendo que sea tan cuestionado)

Resultado:

x hilos españoles
x hilos italianos
x hilos portugueses

etc etc

Conclusion:

Los que critican ... o no saben o no les interesa que se sepa

Ahora cada uno que decida lo que es ... ignorante .... o ignorante engañado

Pero es que también hay otro problema a futuro. Si no cuidamos a los antiguos traductores, que son los que han creado esas herramientas para traducir, cuando se queden obsoletas por actualización de motores, ya no habrán traductores ni nuevos, ni antiguos. Así que esa gente que tanto roña, exigirá a los desarrolladores que lo hagan en su idioma y estos los mandaran a tomar por culo (que ya ha pasado) y los desarrolladores también se irán. Al final quedara un foro vacío y solo habrán lamentaciones
 

Picaro Games

Newbie
Game Developer
Dec 23, 2017
27
631
Solamente unirme a todos los que os desean lo mejor. Nunca he pedido nada ni lo voy hacer. Entiendo que traducís lo que os apetece y me parece genial, y si encima lo compartís pues agradecéroslo siempre. Estáis en vuestro derecho (faltaría más) a hacer lo que os de la gana. Y tanto si continuáis traduciendo como si no, gracias, gracias, gracias. Por las traducciones, sí, pero también por haber generado las herramientas y compartido el conocimiento para que quien quiera pueda hacerlas el mismo. Sin pedir nada a cambio (el like no cuenta, darlo es casi un tema de educación), compartir es una acto de generosidad y por eso siempre tendréis mi reconocimiento y mi eterno agradecimiento.
 
5.00 star(s) 34 Votes