Do you all just right click google translate these ntr webnovels, or do you put them into deepl or something?
Both sometimes, although lately i use google (since it translates the whole page) and use deepL with particular lines i feel weird.
Also is 30 in japan already C103 should begin in a few hours or minutes (if it hasn't xD), can't remember any particular NTR that will be released, and the few artist i know of are doing non NTR stuff i think, only possible exception i know is Satou Kuuki but they may not even release a full doujin i think T_T
When translating NTR Pornhwa's, I find that using a combination of Copyfish and Google Translate helps for me.
Copyfish is a free OCR (Optical Character Recognition) software which you can install as a Chrome/Browser extension. It is fairly accurate for the most part from my use of the application.
How it works is as such:
I) Install
You must be registered to see the links
and then select the area of text on the pornhwa/manhwa novel that you are hoping to translate.
II) Once you have the highlighted text, there should be a Google Translate prompt that appears shortly thereafter. Paste the selected text (in most cases should be Korean) into the Google Translate window and you should see the translation from Korean -> English appear shortly.