Don't know if you found it or not buts in options in memory. the option menu you access in game not at main menu.Is there not a CG room?
There's a link to an uncensor patch on page 2 or 3 of this thread. That said, I installed it, it overwrote over 1000 files, and not a single image is actually uncensored.There is an uncensored patch available for this apparently, but I can't find it online after an hour of searching, does anyone have access to it?
Here is a fix for the missing voices. Just override the scenario files and the voices should work now.How to fix no voice in lose scene with Odalisque, Double Shadow, Atomis, Moschino, Gorgon, and Manticore
(Sorry my english bad)
Welcome to Poetry City, is this you first time visiting sir?"My cock is being rubbed and semen comes out from the balanus"
what the bloody fuck is a balanus google sensei?
" Balanus is a genus of barnacles in the family Balanidae of the subphylum Crustacea. "
I wanna know how the hell the machine translated into that...
just few lines later "Im going to ejaculate because of monster girls hand job......" during foot job
"touches my balanus with her claws gently" regardless of being some random species seeing a word I dont know is a first for any ero game ever
"The cock holding my monster girl trembles and gets bigger"
Agreed with this comment here. This is the difference between playing a good game and just seeing an image online. Poor translation really breaks the immersion.These types of games depend on the degrading dialogue to be good, in combination with the cg. If the english is broken and nonsensical and you are not Japanese you may as well just look at the pictures. Excellent translation is what makes the first few violated hero games great imo.
Where do i put the file?Here is a fix for the missing voices. Just override the scenario files and the voices should work now.
The reason for this:
They put "[Odalisque / odr0004]" where it should have been "[Odalisque/odr0004]" so the game could not find the voice.
My best guess is that one of the translators may have done a search and replace to translate the name and put the space by mistake.
PS: I fixed all the missing voices not only Odalisque's.