Machine translation of version 1.07 (added it to this post). I've corrected some of the recurring nonsense (heart emotes turn to "qwxy dief", "pan" onomatopoeia translated as "bread", some emotes in Yuko's dialouge that I've yet to test out) and left skills.json untranslated so you can see battle scenes (I'm sure there's a better way to do it, but I've yet to figure out how to remove translation from specific rows).
As a extra tip you can actually use latin alphabet when you enter your/npcs names: the option to switch between hiragana, katakana and so on is next to Confirm. (took me until halfway through the game to discover this
)