- Nov 4, 2017
- 126
- 332
A "polish" dwarf?... polish with an upper case "P" (Polish) refers to nationality... polish with a lower case "p" (polish) refers to, say, shoe-polish, for instance. But, don't feel bad. Even Sheldon didn't know (recognize) the difference.
The most amusing thing in all of this is that in Polish language, country/continent/region/city derived adjectives are written with lower case letters.Nice catch, yes.
So this would be written as "polish dwarf/european/texan/parisian dwarf" in Poland. Unless it's Polish as a Pole like a nationality. Then it would be with upper case letters. Something like this: "This dwarf is Polish, so he's a polish immigrant".
Clearly, our Stan's origins took over his grammar this time
Also, I think the correct form is Stanislaus in English.
2x Also also, "cz" is almost always hard and almost never softened with "i". Thus, it would be better to name him Leczynski or even better Leszczynski as it's somewhat popular surname.