VN Ren'Py Riff [Prologue] [Darkside_games]

4.00 star(s) 2 Votes

sigvar

Member
Sep 5, 2021
159
259
Um, I think that this needs a translator, badly. The following statement is referring to his niece.

There is nothing left to do but check the house tomorrow and see if it has arrived.
If the original was "if she has arrived" where she would be "su" that doesn't translate to easily as it could be multiple things. "It" is not a good translation into English. If this is being translated from Spanish then you should use a more clear original statement like "mi sobrina" so it gets translated more accurately. You could also have had "ella" in the original. A simple translation from "ver si ha llegado" translates online to "see if it has arrived". If you change the original to "ver si ella llegado", it would translate using the same tool directly into "see if she arrived" or "see if she has arrived" alternatively.

I see this all too often to be honest. A lazy direct translation using an online tool is not adequate for any type of communication, but least of all a dialog driven story.

Get someone to translate your work if you want it to be taken seriously at all.
 
4.00 star(s) 2 Votes