Finished playing. Began playing in Russian, switched to English then switched back.
Конкретно про русский язык. Я, конечно, встречал русский и похуже, но это, как правило, были переводы, а не оригинал. Вроде, с одной стороны, сюжет в наличии, персонажи есть и все такое, но с другой - стилистика, персонажи и подача сюжета на уровне школьного сочинения. Грамотность, увы, тоже на уровне школьника, причем откровенно троечника. И ладно бы это были опечатки, но просто обилие примитивных школьных ошибок, тся-ться, не и ни, не с глаголами, да даже элементарное согласование внутри предложения... мои бедные глаза(
Then I switched to English. Well, all the commas are where it's meant to be, better than in Russian. And the text itself has no grammar mistakes. But text looks like translation from Russian. It's not Engrish per se, but it was hard to understand on the fly, like I usually read English text. But the game has a story, it's own setting and that's a big plus I think.
I cannot say anything bad about renders. Anything good too by the way. They are just ok. Cassidy when MC is 18 look older than Cassidy 5 years later. Just an observation. Girls, in my opinion, looks okay too, not ugly, not beautiful. Only Christine looks really good. But that just my own opinion.
I wish dev will take corrector/editor for Russian text and then that corrector/editor with native English speaker will translate the game in English. Let's hope it's just a rough start for dev.