RPGM WIP Shisaye's Project List

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
sorry wrong threat , i sent it wrong person , this game
https://f95zone.to/threads/girls-ibunroku.101080/
there still people translate this but op has little to no free time , there mtl is this but it broken as hell
also this is good game
This post says that he is still actively working on a full manual translation of the dialogue.
https://f95zone.to/threads/girls-ibunroku.101080/post-11200587

Once he finishes that I can take care of the rest.
It doesn't seem like a good idea to make an AI based translation while we already have a proper translator working on it.
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Some progress on the automated picture based text translation.
It's still a long road ahead for this to not be a heaping pile of shit, but now it at least no longer murders existing English, Numbers or special characters like %. :KEK:

Old version:
sugoi.png
New version:
test (new).png
 
  • Like
Reactions: derakino999

Weewe

Newbie
Jun 12, 2021
97
62
Although not h game, It seems pretty much popular in Japanese community.
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Although not h game, It seems pretty much popular in Japanese community.
I have mixed feelings about that...

The rules say:
"The games uploaded to the site must be adult in nature, do not upload games simply because they contain sex scenes or nudity (example: The Witcher). Note that the No-Sex tag refers to softcore porn content, not SFW games."

That concerns game uploads and not necessarily translation patches, but I dunno. :confused:

I guess if you make a Translation-Request thread and it stays up I'll treat it as a normal SLRMTL request, but if the moderators delete it there's nothing I can do about that.

Edit: I really didn't think about SFW stuff, yet. But the more I do, there's really no reason why my stuff wouldn't work exactly the same for sfw games. Heck without all the moaning and grunting noises the translation quality might actually improve a bit. :KEK:
So if you know a different site that is basically F95 except for safe for work content.
Which has a dedicated translation development section and rules that allow games to be provided for free. (Since I can't translate what I don't have.) I could make a presence there, too.
 
Last edited:

Weewe

Newbie
Jun 12, 2021
97
62
I have mixed feelings about that...

The rules say:
"The games uploaded to the site must be adult in nature, do not upload games simply because they contain sex scenes or nudity (example: The Witcher). Note that the No-Sex tag refers to softcore porn content, not SFW games."

That concerns game uploads and not necessarily translation patches, but I dunno. :confused:

I guess if you make a Translation-Request thread and it stays up I'll treat it as a normal SLRMTL request, but if the moderators delete it there's nothing I can do about that.

Edit: I really didn't think about SFW stuff, yet. But the more I do, there's really no reason why my stuff wouldn't work exactly the same for sfw games. Heck without all the moaning and grunting noises the translation quality might actually improve a bit. :KEK:
So if you know a different site that is basically F95 except for safe for work content.
Which has a dedicated translation development section and rules that allow games to be provided for free. (Since I can't translate what I don't have.) I could make a presence there, too.
Rpg maker .net, rpg maker forums . Reddit jrpg reddit rpg maker etc.
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Rpg maker .net, rpg maker forums . Reddit jrpg reddit rpg maker etc.
Well, I was hoping for a more specific recommendation. Do you know one that is actually good?

For example I'm not exactly a fan of ULMF because of their moderation practices, hence I'm here instead.
It's not like these sites are made equal.

Edit:
I've looked at Rpgmaker net and I can't find anything on there about translations, and according to their rules you can't even make a topic about a specific game.
 
Last edited:

Weewe

Newbie
Jun 12, 2021
97
62
Well, I was hoping for a more specific recommendation. Do you know one that is actually good?

For example I'm not exactly a fan of ULMF because of their moderation practices, hence I'm here instead.
It's not like these sites are made equal.
Try RPG maker.net.
 

Weewe

Newbie
Jun 12, 2021
97
62
I've looked at Rpgmaker net and I can't find anything on there about translations, and according to their rules you can't even make a topic about a specific game.
Although there is translated jrpgm games.

Still if it just drop so reddit/jrpg as variant
or here
 
Last edited:

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Although there is translated jrpgm games.

Still if it just drop so reddit/jrpg as variant
or here
That site really doesn't look like it has the structure to support a thread like this or dedicated request threads to share the translations.

The issue is that I do not share games, I only share translation patches. Which works here because of the dedicated mostly unmoderated translation section.
But that site seems to only accept full releases of specific games like this site's game release section.

I'm sorry, but maybe I should just stick to lewd stuff. :unsure:
 

Weewe

Newbie
Jun 12, 2021
97
62
That site really doesn't look like it has the structure to support a thread like this or dedicated request threads to share the translations.

The issue is that I do not share games, I only share translation patches. Which works here because of the dedicated mostly unmoderated translation section.
But that site seems to only accept full releases of specific games like this site's game release section.

I'm sorry, but maybe I should just stick to lewd stuff. :unsure:
Maybe.I first heard about this game in comment section below and at least on twitter it has medium size of community for just rpgm maker game.


It also reminded me that kings exit actually have old google MTL
https://f95zone.to/threads/kings-exit-quick-nail-aristocrat.6080/page-16
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Update regarding automatic translation of picture based text.
Switched to gen2 EasyOCR and made a bunch of adjustments.
This is what it looks like now:
test.png
I would almost call that English. But ofc now that it reads in blocks instead of lines the menu items got all scrambled up.
Also for some reason it's eating the [] around the blocks on the right, but I need a break again.

Edit: Breaks are overrated.
New version, I've fixed the missing characters.

test.png
 
Last edited:
  • Like
Reactions: EstrangeNS

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
I'm sorry, but after checking the files it seems like Glittering Star Victorias is not using a normal RPGM engine. The package.json says it's RPGM MZ, but I have never seen MZ formatted like this.
There's even some kind of extra encryption implemented on a bunch of the json files.
I honestly do not know how to parse this data properly.
 
  • Like
Reactions: cnoxj

cnoxj

Member
Sep 1, 2020
209
21
I'm sorry, but after checking the files it seems like Glittering Star Victorias is not using a normal RPGM engine. The package.json says it's RPGM MZ, but I have never seen MZ formatted like this.
There's even some kind of extra encryption implemented on a bunch of the json files.
I honestly do not know how to parse this data properly.
tks man n btw i have another request 4 u https://f95zone.to/threads/translat...emale-trainer-rj01082861-bosom-studio.172095/ this is new pokemon game so i will wait :LOL:
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
  • Heart
Reactions: cnoxj

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Alright I think my automated translation system for picture based text is working well enough now that I could start some serious tests.
(This project wouldn't have been possible without l8rdude btw. I pretty much just stole and modified his code. :BootyTime:)

Basically if you know a game with a lot of picture based text you would like to see translated, tell me and I'll use it for testing.
Size doesn't matter. I could process thousands of pictures without much effort.
And technically it doesn't even need to be an RPGM game as long as I have a way to get to the pictures from the files. (And later get them back in.)

(I can work with jpeg, jpg, bmp, png, and non-animated gif. As well as all common encryption formats of RPGM. For example: ".rpgmvp".)
 
Last edited:

yurum

Newbie
Jun 2, 2018
58
485
Alright I think my automated translation system for picture based text is working well enough now that I could start some serious tests.
(This project wouldn't have been possible without l8rdude btw. I pretty much just stole and modified his code. :BootyTime:)

Basically if you know a game with a lot of picture based text you would like to see translated, tell me and I'll use it for testing.
Size doesn't matter. I could process thousands of pictures without much effort.
And technically it doesn't even need to be an RPGM game as long as I have a way to get to the pictures from the files. (And later get them back in.)

(I can work with jpeg, jpg, bmp, png, and non-animated gif. As well as all common encryption formats of RPGM. For example: ".rpgmvp".)
Here's a few sample images from a game I worked on. There's a mix of one-lined and multiple lined texts, plus handwritten and normal fonts. Added my own en tl if you wanted to check the accuracy of the tl. It's not a lot, but it's something at least.
Also if you test other images and want someone to check if the tls are at least somewhat accurate, feel free to ping me.
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
3,181
5,505
Here's a few sample images from a game I worked on. There's a mix of one-lined and multiple lined texts, plus handwritten and normal fonts. Added my own en tl if you wanted to check the accuracy of the tl. It's not a lot, but it's something at least.
Also if you test other images and want someone to check if the tls are at least somewhat accurate, feel free to ping me.
Alrighty. I had to implement it replacing the alpha channel before scanning, but now it's somewhat working.
I've attached the result. Please let me know what you think.

But ofc keep in mind that this happened in like 40 seconds with offline neural networks that I'm running in my ram, so obviously you can't favorably compare it to something like Google Lens or a manual translation.

Edit: I should also mention that your example was pretty much the worst case scenario of half transparent short text. It works a lot better for bigger blocks of text.
 
Last edited:

lolchito

Member
Sep 15, 2019
247
137
Hi, I would like to make 3 request

first game: https://f95zone.to/threads/translation-requset-rpg-konoha-lolique2gaiden-mega-download.103577/

second game: https://f95zone.to/threads/translation-request-wendy-quest-wendikuesuto.86749/

third game: https://f95zone.to/threads/translation-requset-sheryl-mega-download.87836/

they're from 2021 and I've been waiting actually a good translation, or at least a playable one if you can, one of them the first game actually has a fan translation but it's almost unplayable, second and third one doesn't have any translation.

So if you can translate this 3 games please, and if you don't want I'll understand it

Edit: first game it's actually having an official translation for steam, it's official annunced by otaku plan it doesn't have any date for now, but for what I've seen it gotta be a censored version for steam, and l don't know at the same time or later, but a +18 patch

Edit 2: Sheryl has now some community translation beign made now, one even beign in the test of the rule 7 so good I guess, now the only game that doesn't have any near translation it's the third one
 
Last edited:
  • Like
Reactions: derakino999