Others Completed None Succubus Forest ~A game where you will be covered in pleasure by naughty monster girls~

4.00 star(s) 3 Votes

TurpAl

New Member
Jan 24, 2023
12
17
the shop keep is in the batch of events I translated a while back, and I can translate the rest of the characters by today
Here are the last of the characters translated with the apostrophe changes made.


It's worth nothing I have noticed some bugs, such as the Gem Get events not actually granting a gem, LadySuccubus not spawning and also not playing any of her dialogue, and some enemies such as the normal red haired succubus, take a very long time to fade away after death, or a long time to begin their seduction after their dialogue, such as the cat girl.

Also, there is an event to swap relics that remains untranslated and I am unsure where it is.
 
Jun 5, 2023
71
269
MDotCardGame.Database.Potions & MDotCardGame.Database.Relics have been translated (barring the green text)!
View attachment 4296253
View attachment 4296254

There were, however, a couple files I couldn't translate, due to issues with the code:
Discard Potion
View attachment 4296285

Kaleidoscope (Relic)
View attachment 4296288
While this gets worked out, I plan to start translation efforts on the gems and status conditions next.



MechanicalJiangshi, if you could incorporate the potion & relic translations into your DLL as well, I'd greatly appreciate that.


theminioncarl, I do want to revisit some of the old enemy json files, since some of their text still overflows off the speech bubbles. So far, I've found that restricting each line to ~15 characters will do the trick, though there may be some exceptions I haven't found yet.
Very nice, I've also finished translating all the cards of all types. When you finish the gems and statuses I'll merge them into my DLL. I can proofread, fix the errors & translate the small strings scattered around the code.

Those errors are the compiler generating functions and variables with illegal characters in their names (such as <>) during optimization. You can get around needing to re-compile by doing Edit IL Instructions and changing the string there.
 
Last edited:

RuinedLoaf

New Member
Jul 6, 2022
10
30
Very nice, I've also finished translating all the cards of all types. When you finish the gems and statuses I'll merge them into my DLL. I can proofread, fix the errors & translate the small strings scattered around the code.

Those errors are the compiler generating functions and variables with illegal characters in their names (such as <>) during optimization. You can get around needing to re-compile by doing Edit IL Instructions and changing the string there.
Thanks for the tip! I went back and made the edits to those files I had trouble with. Gems and statuses have been finished as well!
MC Statuses
Screenshot (121).png

Enemy Statuses
Screenshot (122).png
Note: Top text says "This enemy will attack next," and changes depending on its upcoming action (e.g. if it's going to seduce, defend, etc). I've yet to see where that text is located.

image_2024-12-05_030940539.png Note: The "Attack Power" status has been slightly revised to now say "Attack deals X more damage." This also changes the text for the "Defense Power" status to now "Temporarily increases Blocks gained by 1 more." The above image shows how they are connected.

image_2024-12-05_024852237.png
 

theminioncarl

Newbie
Mar 28, 2019
64
150
Here are the last of the characters translated with the apostrophe changes made.


It's worth nothing I have noticed some bugs, such as the Gem Get events not actually granting a gem, LadySuccubus not spawning and also not playing any of her dialogue, and some enemies such as the normal red haired succubus, take a very long time to fade away after death, or a long time to begin their seduction after their dialogue, such as the cat girl.

Also, there is an event to swap relics that remains untranslated and I am unsure where it is.
Thats weird the lady succubus on mine works fine, double check and make sure there are no apostrophies for her cause literally 1 can cause it not display any text in game
 
  • Like
Reactions: DBG1 and TurpAl

theminioncarl

Newbie
Mar 28, 2019
64
150
Thanks for the tip! I went back and made the edits to those files I had trouble with. Gems and statuses have been finished as well!
MC Statuses
View attachment 4299398

Enemy Statuses
View attachment 4299397
Note: Top text says "This enemy will attack next," and changes depending on its upcoming action (e.g. if it's going to seduce, defend, etc). I've yet to see where that text is located.

View attachment 4299439 Note: The "Attack Power" status has been slightly revised to now say "Attack deals X more damage." This also changes the text for the "Defense Power" status to now "Temporarily increases Blocks gained by 1 more." The above image shows how they are connected.

View attachment 4299395
also quick note we can do once y'all finish the cards is we could probably get the title to display the english variant. someone a couple posts back said they found it in the game files, but we honestly don't need to if it takes to long, I haven't even looked at the code yet so have no idea if changing it would break everything or not.
 
  • Like
Reactions: P1tzO and DBG1
Jun 5, 2023
71
269
Thanks for the tip! I went back and made the edits to those files I had trouble with. Gems and statuses have been finished as well!
MC Statuses
View attachment 4299398

Enemy Statuses
View attachment 4299397
Note: Top text says "This enemy will attack next," and changes depending on its upcoming action (e.g. if it's going to seduce, defend, etc). I've yet to see where that text is located.

View attachment 4299439 Note: The "Attack Power" status has been slightly revised to now say "Attack deals X more damage." This also changes the text for the "Defense Power" status to now "Temporarily increases Blocks gained by 1 more." The above image shows how they are connected.

View attachment 4299395
That was fast. I'll be working on merging them in.

also quick note we can do once y'all finish the cards is we could probably get the title to display the english variant. someone a couple posts back said they found it in the game files, but we honestly don't need to if it takes to long, I haven't even looked at the code yet so have no idea if changing it would break everything or not.
It's easy, open the project in the Godot editor (the .NET version) and toggle the EN logo
Capture.PNG
 

TurpAl

New Member
Jan 24, 2023
12
17
Thats weird the lady succubus on mine works fine, double check and make sure there are no apostrophies for her cause literally 1 can cause it not display any text in game
Nevermind, she’s just fine. Guess I’m just unlucky enough to not see her for a long time
 

rosen07

Newbie
Oct 20, 2019
30
12
I haven’t been, though all characters and events should be translated by this point, as of my last file post
Is there a place we are supposed to put the translated JSON files? I have mostly been replacing the PCK file as it has been provided here.
 

theminioncarl

Newbie
Mar 28, 2019
64
150
Is there a place we are supposed to put the translated JSON files? I have mostly been replacing the PCK file as it has been provided here.
Nah the json files still need to edited the only PCK that should work is the one i posted a while back.
 

theminioncarl

Newbie
Mar 28, 2019
64
150
I haven’t been, though all characters and events should be translated by this point, as of my last file post
I'm gonna have to edit or adjust them, i tried merging your translations files but the code is bugging and causing the dialog to not appear. I looked through and it's a good translation of the dialog, the only problem is there are some borders missing and, the Sub headings are in english now, I can adjust them when i get back but the best way is to open an original json file with the json text and just copy each translated line to replace the japanese text. it's an annoying process and like I said i don't mind fixing on Wednesday. good job translating it, I just need to fix some of the code when i get back on this.
 

theminioncarl

Newbie
Mar 28, 2019
64
150
Also I need to adjust for myself and yours the lines to make sure they fit and aren't running off screen, I thought it was 28 characters but i was wrong, I think it's more around 23-24 but someone can double check for me on that.
 
Jun 5, 2023
71
269
It's your call if you do or don't, I can just adjust the dialog json files to match whatever you go with
I don't have a strong opinion about it but we should pick one to be consistent. I like RuinedLoaf 's list
ほらほら - Hora hora (Could also translate as "look," depending on context)
ごく - Gulp
ふふ - Fufu
うふふ - Ufufu
あら - Ara (Or "oh my")
くすくす - Kusukusu
しゅっしゅっしゅ - Shuu, shuu, shuu (Or "rub, rub, rub")
ちゅう - Chuu (Or "kiss")
しこしこ - Fap, fap (Or "stroke, stroke")
However I'd translate hora hora and ara to English
 

theminioncarl

Newbie
Mar 28, 2019
64
150
got it, yeah I can have those changed in json translations once i begin proofreading them. How are the cards coming along? again appreciate you both for finding how to extract them cause i couldn't seem to.
 
  • Like
Reactions: MechanicalJiangshi
Jun 5, 2023
71
269
I'm almost done with the DLL. How are you repacking your PCK file? I'm using and my rebuilt pcks crash the game
 
4.00 star(s) 3 Votes