RPGM Completed The Dead End~The Maidens and the Cursed Labyrinth~ AIO EDITION [v1.03] [Osanagocoronokimini / Kagura Games]

3.60 star(s) 33 Votes

mrwolf14

Newbie
Dec 24, 2017
35
23
101
so... the last time i played at least a big part was translated to english , wtf happened , is there any way to MTL because I prefer to have a clue what are they saying to me that not bunch of nonesense kanjis
 

Gooblygoop

Member
Jun 2, 2017
350
816
297
Well, seeing how large the file is and the fact there is "video" instead of static images, i guess the translations are going to take a while. Kind of wish i knew how to read kanji at this point.
 

nhoctu97

New Member
Sep 18, 2017
12
3
122
Well, seeing how large the file is and the fact there is "video" instead of static images, i guess the translations are going to take a while. Kind of wish i knew how to read kanji at this point.
what do you mean by that? the text is hardcode into video file?
 

Spillthebeans

Active Member
Jun 21, 2017
785
1,325
368
Well, seeing how large the file is and the fact there is "video" instead of static images, i guess the translations are going to take a while. Kind of wish i knew how to read kanji at this point.
The dialogue isn't tied to the webms that play. Before the "animation" begins, in the middle, and at the end are all still images with text in text boxes, same as always. I haven't played this update but is there a lot of new dialogue added? From what I understand there isn't. It probably wouldn't take very long to get the translation back up to speed if the translator was still around/interested. I had no idea there were two translations out for this though. There's also a paid update coming, the translator - if they're still around - is probably better off waiting for the bigger update to drop before making any modifications.
 

nhoctu97

New Member
Sep 18, 2017
12
3
122
is not break the videos, whoever Compresse the video file just need to leave the transparent videos intact
 
  • Like
Reactions: Canade

Ilaem

Member
Dec 27, 2017
131
67
159
Here someone has to do a little walkthrough...
and if someone has to find out something they have to scroll through all posts of the thread, the same thing to modify things (clock) and to add various translated files ...
Confused why this game is here since it's not translated.
The game is translated (the important parts) but you have to go find the various links between the posts...
 

Hajiru

Newbie
Jan 21, 2018
20
3
120
Its in Japanese, i skip the intro in Japanese and put my Name in Japanese thinking that at least the menu would be on English but not even the nearby Characters are talking in Japanese
 

Seronkai

Member
Nov 11, 2017
284
182
267
Sorry just started attempting to play this game but I'm gathering that the newer version seems to make some issues with the translations somehow (I'm getting Japanese Menus but English none word wrapped Dialog). Is there a patch for this already (1.2.7)? I think I skimmed someone saying that the newer versions is machine translated. Is this only for the newer sections or for the entire thing? Which version of this game has the most complete proper translation and where can I download this version?
Sorry again for all the questions. I'm so late to the discussion that I don't know what information is outdated and what will get me the best experience with the game.
 

masterdragonson

Engaged Member
Jan 30, 2018
3,288
4,752
503
Sorry just started attempting to play this game but I'm gathering that the newer version seems to make some issues with the translations somehow (I'm getting Japanese Menus but English none word wrapped Dialog).
The actual translation was for 1.1

Osanagokor official translation 1.2e uses a machine translation with a substitution database. This is not only slower but it also doesn't have a lot of entries. Like New Game basic setup option entries so you can tell from the start it's not good.

Is there a patch for this already (1.2.7)? I think I skimmed someone saying that the newer versions is machine translated. Is this only for the newer sections or for the entire thing?
There is a patch for 1.2e but it isn't that great since a lot of the game is untranslated.
https://f95zone.to/threads/the-dead...v1-2-7-osanagocoronokimini.37767/post-3097139

While I think Maps 2-5, 8, 10, 13, 15, 18, 22, 24-28, 31-34, 38-40, 44, 45, 47-49, 53, 56-58, 61-63, 65, 66, 68, and 69 haven't changed since 1.1 I don't want to download another 4gb to check with the original japanese 1.1 version

Which version of this game has the most complete proper translation and where can I download this version?
The Compressed Version for v1.1.5
https://f95zone.to/threads/the-dead...v1-2-7-osanagocoronokimini.37767/post-2473141

Paired with the Additional English Fix

Sorry again for all the questions. I'm so late to the discussion that I don't know what information is outdated and what will get me the best experience with the game.
Hopefully that sums things up
 
  • Like
Reactions: Seronkai
3.60 star(s) 33 Votes