Mod Ren'Py The Headmaster - German translation [v0.11.1] [Altos and Herdone]

5.00 star(s) 1 Vote

gnadudu

Well-Known Member
Aug 31, 2018
1,895
2,798
So hab mal die Übersetzung von Anfang bis ende durchgetestet (spiel normal auf englisch) und folgende bugs gefunden:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Hab jetzt nicht wirklich auf Rechtschreibfehler und nicht übersetzt Sachen geachtet, nur auf Bugs.
Meine gefixten files hab ich mal angehängt...
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Antwit and StyleHG

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
So hab mal die Übersetzung von Anfang bis ende durchgetestet (spiel normal auf englisch) und folgende bugs gefunden:
Hab jetzt nicht wirklich auf Rechtschreibfehler und nicht übersetzt Sachen geachtet, nur auf Bugs.
Meine gefixten files hab ich mal angehängt...
ich lach mich wech
dir schreibe ich nicht noch mal auf englisch :ROFLMAO:

vielen dank fürs fehler finden
 

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
bei dem 8. bild stimmt der kontext nicht
sie hat ihr nicht einen runtergeholt, gemobt würde besser passen glaub ich

wenn ich die fehler anderst melden soll, bitte bescheid
 
Last edited:

Antwit

Well-Known Member
Dec 20, 2018
1,044
1,087
irgendwie funktioniert das mit dem Büro nicht richtig
jetzt mit dem neuen deutsch patch lande ich in der turnhalle bei 2. o 3. versuch im hauptmenü
vorher gleich im hauptmenü, liegt das an der übersetzung oder am Hauptspiel

grad nochmal getestet
nur headmaster entpackt ich kann ohne probleme in das büro
mit deutschpatch lande ich bei der Bürotür im Hauptmenü
beides mit der selben speicherdatei
Kommt scheinbar innerhalb der ersten 30 Tage immer mal an wenigen Tagen bzw. zu wenigen Tageszeiten noch vor , legt sich aber scheinbar vollkommen nach erreichen von über 26 Disziplin-; minimal 10 Noten-; und 5 Einflußpunkten ( nach ersten Teilerfolgen wie: erste Regeländerung möglich, See offen usw.)
 

Antwit

Well-Known Member
Dec 20, 2018
1,044
1,087
bei dem 8. bild stimmt der kontext nicht
sie hat ihr nicht einen runtergeholt, gemobt würde besser passen glaub ich

wenn ich die fehler anderst melden soll, bitte bescheid
Ist doch so am einfachsten zu erkennen wo die kleinen Käferchen (Bugs) versteckt sind:D
 

Antwit

Well-Known Member
Dec 20, 2018
1,044
1,087
Hm momentan lande ich lt. angezeigten Wochentag "Donnerstag" (weil ich versucht habe ins Büro zu kommen, um Samantha nach der Laboraushile zu fragen) beim Klicken auf Patrouille auf Samstag nachmittag für die Wasserschlacht ?
Seh aber gerade dass ich nicht den allerletzten Bugfix von gnadudu sondern den vorletzten von der vorigen Seite installiert habe.

Naja mit den Schreib- oder Übersetzungsfehlern in den reinen Dialogen können wir ja gemeinsam aufräumen, sobald die durch die Übersetzung zum Teil entstanden Fehler im Spielablauf alle endgültig bereinigt sind ;) .

Wenn die Scripte auf mehrere Leute verteilt dann Korektur gelesen bzw. dabei korrigiert werden, kann das Ganze dann relativ schnell erledigt werden.
Ich hatte inzwischen 3 mal schon von vorne angefangen das übersetzte Spiel durch zu spielen und gleichzeitig die Dialoge zu bearbeiten, warte aber jetzt ab ob doch noch weitere reine Spielfehler auftauchen.:unsure:
 
Last edited:

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
noch mehr
bei der nummer 9 sind die nächsten 3 auch auf engl
bei der 10 ist jede menge text ausserhalb
bei der 11 kann man unten die neue aufgabe nicht mehr lesen
 
Last edited:

Antwit

Well-Known Member
Dec 20, 2018
1,044
1,087
noch mehr
bei der nummer 9 sind die nächsten 3 auch auf engl
Ich seh Du bist inzwischen schon weiter im Spiel gekommen als ich. Danke für deine Sucharbeit (y)
Gab es bei dir bis dahin ausser die von dir gefunden im Text auch weiter noch Fehler im Spielverlauf (springen auf anderen Tag oder Ort z.B. Büro/Sporthalle oder zurück auf das Hauptmenü) ?
Wenn ausser unübersetzter Textteile noch weiter Spielfehler auftaucchen lohnt es sich nicht die Übersetzungsfehler zu korrigieren weil laufend neu mit damit angefangen werden muß neue Bugfixe zu schreiben. Die Scripte sind grösstenteil so lang dass das ganze sonst eine Syssiphosarbeit wird. Hab schon das Ergebnis von 8 Stunden Textübersetzungsnachbesserung wegen der bisher noch vorhandenen Spielbugs wegwerfen können (Naja kann mit zusätzlicher Arbeit mit copy/paste vielleicht noch davon was weiternutzen ;)
 

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
Ich seh Du bist inzwischen schon weiter im Spiel gekommen als ich. Danke für deine Sucharbeit (y)
Gab es bei dir bis dahin ausser die von dir gefunden im Text auch weiter noch Fehler im Spielverlauf (springen auf anderen Tag oder Ort z.B. Büro/Sporthalle oder zurück auf das Hauptmenü) ?
Wenn ausser unübersetzter Textteile noch weiter Spielfehler auftaucchen lohnt es sich nicht die Übersetzungsfehler zu korrigieren weil laufend neu mit damit angefangen werden muß neue Bugfixe zu schreiben. Die Scripte sind grösstenteil so lang dass das ganze sonst eine Syssiphosarbeit wird. Hab schon das Ergebnis von 8 Stunden Textübersetzungsnachbesserung wegen der bisher noch vorhandenen Spielbugs wegwerfen können (Naja kann mit zusätzlicher Arbeit mit copy/paste vielleicht noch davon was weiternutzen ;)
nach dem patch von gandudu nicht mehr, glaub ich
was steht bei rachel als aufgabe 7`?
 

frankieboy06

Member
Modder
Mar 22, 2018
346
1,279
irgendwie funktioniert das mit dem Büro nicht richtig
jetzt mit dem neuen deutsch patch lande ich in der turnhalle bei 2. o 3. versuch im hauptmenü
vorher gleich im hauptmenü, liegt das an der übersetzung oder am Hauptspiel

grad nochmal getestet
nur headmaster entpackt ich kann ohne probleme in das büro
mit deutschpatch lande ich bei der Bürotür im Hauptmenü
beides mit der selben speicherdatei
Ich werde mich in den nächsten Tagen mal auf Fehlersuche begeben. Falls jemand vorher den Fehler findet, eine kurze Nachricht bitte.
 
  • Hey there
Reactions: Antwit

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
Ich werde mich in den nächsten Tagen mal auf Fehlersuche begeben. Falls jemand vorher den Fehler findet, eine kurze Nachricht bitte.
gnadudu hat oben den fix
der funzt wie immer wunderbar, seitdem läuft es
müsstest nur in die datei rein sehen was drin steht, es wurden halt sachen überestzt die es nicht sollten....
 

gnadudu

Well-Known Member
Aug 31, 2018
1,895
2,798
was steht bei rachel als aufgabe 7`?
Schwer zu sagen, die Aufgabe ändert sich dynamisch je nachdem wo du in der Story bist...
1624914967863.png

Ich werde mich in den nächsten Tagen mal auf Fehlersuche begeben. Falls jemand vorher den Fehler findet, eine kurze Nachricht bitte.
Wenn du in dem folgenden Post den Spoiler anklickst siehst du alle bugs die ich gefunden habe mit Zeilenangabe: https://f95zone.to/threads/the-head...1-public-altos-and-herdone.86146/post-6065234

Der erste (monday.rpy) sollte für das Problem verantwortlich sein...
 
Last edited:

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
beim 15. kontext
ich weis debbie könnte passen

6 text ausserhalb

bei der 2 mehrere bilder mit engl
ich glaub in dem abschnitt hatte ich 2 mal fehler und hab mit ignorieren weiter gemacht
also bei dem dienstmädchen quest mit
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Antwit

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
entweder engl oder kontext
bei engl sind es teilweise 2-3 bilder
wen deutsch immter kontext
lächerliches mädchen?
lutsch
monster moral etc
 
  • Hey there
Reactions: Antwit

StyleHG

Member
Mar 12, 2021
468
233
funzt die übersetzung auch mit der android version?
ist die hauptversion 1. seite aktuell + fix oder wie ist jetzt hier der stand

fahr nur bald in urlaub und wollte was mitnehme n
 
  • Thinking Face
Reactions: Antwit

Antwit

Well-Known Member
Dec 20, 2018
1,044
1,087
so schluss für heute :cool:
Danke für die Suche - muss jetzt nur die richtigen Stellen in den rpy dateien finden . Dauert nur etwas bis ich dazu komme.

(falls mir nicht wer anders zuvorkommt);)
 

gnadudu

Well-Known Member
Aug 31, 2018
1,895
2,798
ist die hauptversion 1. seite aktuell + fix oder wie ist jetzt hier der stand
Hmm, der OP wurde zuletzt am Sonntag um 19:14 editiert:
1624997055936.png
Denke also nicht dass meine gefundenen Fehler da schon bearbeitet wurden (habs ja erst Sonntag kurz vor 24:00 gepostet...)
Heißt die Version aus dem OP und der Fix aus dem Post sollten genügen: https://f95zone.to/threads/the-head...1-public-altos-and-herdone.86146/post-6065234

Was Android angeht, hab ich leider wenig plan... Ich glaub mal gelesen zu haben das die Scriptnamen sich beim kompilieren für android ändern (Nagel mich da aber nicht drauf fest... ^^), könnte also sein dass das Spiel für Android extra neu kompiliert werden müsste...
 
5.00 star(s) 1 Vote