Is that really the case? I don't know the scene we're talking about here. I'll have a look at it later.
However, If you`re right, then NTR is already wrongly explained in this forum. No idea who wrote this nonsense, but apparently that was someone who has no clue. That could of course also explain the eternal argument in this forum.
In fact, NTR is when someone in a stable relationship is stolen away (stolen from the relationship) by someone else and then reaches in his bed. Which in plain language means that there can be no NTR without an existing relationship. A simple LI is not enough for this. It is also not enough if the partner is only betrayed. The partner really has to be stolen from the relationship. NTR stands for the japanese words Ne To Ri ( 寝取り) and Ne To Rare ( 寝取られ ).
Neotri: you are stealing someone's partner from their realtionship (being the culpit of NTR)
Netorare: someone steals your partner from your relationship (being the victim of NTR)
which correctly translated mean exactly that. These are not arbitrarily strung together letters. Feel free to research this yourself if you don't believe me. Anyone who has never heard of the words Netori and Netorare simply doesn't know what NTR is.
If you are really right, and it is defined in the forum as you say, then it is time for this error to be corrected slowly. Then maybe this argument will finally stop.