Others RPGM Unity Java Ren'Py Tradução Sem Revisão - Português Brasil - PTBR - Brazil

5.00 star(s) 3 Votes

giqui

Conversation Conqueror
Compressor
Nov 9, 2019
6,794
46,785
Não faz muito sentindo pra mim está traduzindo jogos em Renpy, pois há o Discord ( ) que conta com uma grande galera de BRs fazendo traduções, não apenas de Renpy, mas também de outros motores. Existe também uma versão gratuita do Zenpy (https://f95zone.to/threads/zenpy-the-renpy-game-translator.187332/), que traduz os diálogos. Comprimir e traduzir jogos demanda muito tempo, farei isso uma vez perdida, como agora. Acabo de atualizar o jogo:

 

Games & Games

Active Member
May 7, 2023
607
376
Oi estava traduzindo um jogo Flatcheez3 em RPGM e estava fazendo de acordo com o video que explica como traduzir ele , e quando cheguei no "Game Text Editor" deu esse erro " Error: Loaded 3059 of 3065 records, fix your text please. Possible incorrect records: " quando da esse erro ele mostra a linha que dá o erro ,mas ele só falou isso, o que pode ser?
 

adsadsads123

Member
Aug 3, 2021
116
84
Oi estava traduzindo um jogo Flatcheez3 em RPGM e estava fazendo de acordo com o video que explica como traduzir ele , e quando cheguei no "Game Text Editor" deu esse erro " Error: Loaded 3059 of 3065 records, fix your text please. Possible incorrect records: " quando da esse erro ele mostra a linha que dá o erro ,mas ele só falou isso, o que pode ser?
Significa que esta faltando 6 linhas na versão traduzida, provavelmente o google deu uma mexida no arquivo e apagou essas linhas.
 

Games & Games

Active Member
May 7, 2023
607
376
Significa que esta faltando 6 linhas na versão traduzida, provavelmente o google deu uma mexida no arquivo e apagou essas linhas.
Hum entendi o caso , sem problema eu consegui traduzir o jogo pelo translatio +++ , mesmo que o computador fique mais pesado com ele , ele traduziu mais rápido
 

adsadsads123

Member
Aug 3, 2021
116
84
É e bem mais rápido ,mas eu não uso tanto ele pois quando abro ele meu computador chora e parece que vira a manivela de tão pesado que fica :):cry:
Tem jogo que para criar o projeto no meu fecha o translator++, para mim e o melhor tradutor para fazer uma tradução de qualidade.
 
  • Thinking Face
Reactions: giqui

giqui

Conversation Conqueror
Compressor
Nov 9, 2019
6,794
46,785
Hum entendi o caso , sem problema eu consegui traduzir o jogo pelo translatio +++ , mesmo que o computador fique mais pesado com ele , ele traduziu mais rápido
6 linhas? Isso não é nada. Tá bem explicado sobre as linhas, e eu aprendi na marra. Geralmente o Google adiciona ou remove "traços". O normal é que tenham 9 traços ---------. No vídeo eu mostro como localizar lá no Word usando o substituir. 10 traços na parte de cima, 9 traços na parte de baixo e mando substituir tudo. Vez ou outra há traços de menos, apenas com 8. Aí da pra corrigir, porque o site mostra qual é a linha com problema.

Tem jogo que para criar o projeto no meu fecha o translator++, para mim e o melhor tradutor para fazer uma tradução de qualidade.
Eu tentei muito vezes fazer traduções de jogos com Translator ++, mas sempre deu merda pra corrigir os erros causados por ele. Fico feliz em saber que alguém conseguiu domar aquele touro brabo. Segundo eu li nas entranhas de um fórum que eu frequentava, há vírus no programa. Não tenho como afirmar, porque pode até ser uma versão modificada por outra pessoa, e não pelo desenvolvedor.
 
  • Like
Reactions: adsadsads123

Marcelo Max

New Member
Jan 31, 2019
12
10
Eu tentei muito vezes fazer traduções de jogos com Translator ++, mas sempre deu merda pra corrigir os erros causados por ele. Fico feliz em saber que alguém conseguiu domar aquele touro brabo. Segundo eu li nas entranhas de um fórum que eu frequentava, há vírus no programa. Não tenho como afirmar, porque pode até ser uma versão modificada por outra pessoa, e não pelo desenvolvedor.
Na maiorias dos programas que você baixar na internet sem ser no site oficial do programa, tem vírus.
Não é como antigamente que era fácil baixar programas pelos vídeos do Youtube, agora tem muita coisas falsas e vírus nos links.
 
  • Like
Reactions: giqui

Games & Games

Active Member
May 7, 2023
607
376
6 linhas? Isso não é nada. Tá bem explicado sobre as linhas, e eu aprendi na marra. Geralmente o Google adiciona ou remove "traços". O normal é que tenham 9 traços ---------. No vídeo eu mostro como localizar lá no Word usando o substituir. 10 traços na parte de cima, 9 traços na parte de baixo e mando substituir tudo. Vez ou outra há traços de menos, apenas com 8. Aí da pra corrigir, porque o site mostra qual é a linha com problema.
Então quando eu fiz a tradução deste jogo eu fiz o comando substituir lá no word como mostra o vídeo pois eu fiz a tradução acompanhando o vídeo , mas na época deu esse erro que não mostrava o que era " Error: Loaded 3059 of 3065 records, fix your text please. Possible incorrect records: " pois os dois erros anteriores ele depois dos dois pontos mostrava a linha , mas nesse ele não mostrou nenhuma linha só esse erro, e sim Translator ++ ele é complicado de aprender , mas em muitas situações ele traduz muita coisa que esse outro método não pega como em um outro jogo nesse método do vídeo o final ele não foi traduzido , e o Translator ++ quando fiz por ele traduziu ,mas os dois métodos são legais, é só ter paciência e ir aos poucos que da para traduzir tranquilo.
 

giqui

Conversation Conqueror
Compressor
Nov 9, 2019
6,794
46,785
Então quando eu fiz a tradução deste jogo eu fiz o comando substituir lá no word como mostra o vídeo pois eu fiz a tradução acompanhando o vídeo , mas na época deu esse erro que não mostrava o que era " Error: Loaded 3059 of 3065 records, fix your text please. Possible incorrect records: " pois os dois erros anteriores ele depois dos dois pontos mostrava a linha , mas nesse ele não mostrou nenhuma linha só esse erro, e sim Translator ++ ele é complicado de aprender , mas em muitas situações ele traduz muita coisa que esse outro método não pega como em um outro jogo nesse método do vídeo o final ele não foi traduzido , e o Translator ++ quando fiz por ele traduziu ,mas os dois métodos são legais, é só ter paciência e ir aos poucos que da para traduzir tranquilo.
3059 of 3065 são as linhas com problema. Por exceso ou falta de traços. Eu dou um CTRL+A dentro da caixa de texto com a tradução, a do site, em seguida CTRL+C. Abro o Bloco de Notas e colo. Vou no "localizar" e ponho o número. Fica mais fácil de achar. Depois copio o texto do Bloco de Notas e colo novamente no site.
 
  • Red Heart
Reactions: Games & Games

giqui

Conversation Conqueror
Compressor
Nov 9, 2019
6,794
46,785
giqui
Fiiz tudo de acordo com o vídeo para traduzir o RPGM e deu o mesmo erro " Error: Loaded 0 of 3674 records, fix your text please. Possible incorrect records: " esse é o arquivo já traduzido que está dando erro, teria como me ajudar nele
Assim que sobrar um tempo aqui eu vou baixar e ver como posso lhe ajudar (y)
 
5.00 star(s) 3 Votes