Trad du jeux
A Struggle with Sin [v0.5.9.6] [Chyos] RGPM
Lien du jeux
https://f95zone.to/threads/a-struggle-with-sin-v0-5-9-6-chyos.32136/
Note importante a lire
Bonsoir, je préfère vous prévenir que toutes les phrases du jeu contiennent des balises,j'ai corriger toute les erreur de balise
la traduction auto a fait sauf boulot, mais à certains moments ça a merdé, vous pourriez tomber sur des phrases dans ce style
\n<\n[3]>So cela signifie que \n[2] était ton \n[40]...
Et cela signifie aussi que je suis ton \n[42]. |
\n<\n[3]>insi, cela signifie que \n[2] n'a jamais été ton père.
\n[2] était ton \n[40] et tu étais son \n[41]... |
\n<\n[3]>All toutes ces autres choses qu'il a écrites...
A propos de votre mère... Es-tu en danger, \n[1] ? |
\n<\n[3]>Please, \n[1], stop it...
Ma mère ne le permettrait jamais...
Nous devons juste... oublier tout ça... S'il te plaît ! |
Donc certains mots sont restés en anglais, certaines phrases restées en anglais et des fois français et anglais et des mots français coupés sur la première lettre, par exemple vous il me met yous et des fois des phrase en double
En règle générale, les trad auto font le boulot sans problème, mais pour ce jeu RGPM il a perdu un peu la tête avec toutes les balises. Je préfère vous prévenir si vous jouez au jeu.
Comme ça vous avez à quoi vous attendre
Lien de la traduction
You must be registered to see the links
Information: Trad auto DeepL, trad du menu en français et de tous les objets et équipement du jeu + trad du menu quête et de toutes les quête du jeu