Envy*
Engaged Member
- Apr 10, 2022
- 2,401
- 3,417
- 387
Même s'ils sont très rares, certains manquent clairement d'éducation, et refaire toute cette éducation pourrait prendre un temps excécrable sans garantie de résultat lol Généralement, c'est souvent un manque d'information concernant les traductions qui les fait exploser verbalement.Alors… vu les messages désobligeants que je reçois assez régulièrement (oui, oui, certains échanges se passent super bien, nous réglons le problème de manière civilisée et pour ça merci les gars, vraiment… Mais d’autres… wow… on frôle parfois le niveau "boss final de la mauvaise humeur").
Bref... Pour éviter de déclencher l’Apocalypse du Subjonctif, je dois revoir mes tactiques.
Pourquoi ?
Si c'est involontaire, on ne peut en vouloir à personne.Parce que reprendre ou écraser le travail d’un autre traducteur, même involontairement, ce n’est pas correct.
On a tous notre manière de bosser, notre temps investi, notre style… et ce respect-là est important.
MAIS… et c’est important aussi :
les jeux n’appartiennent pas aux traducteurs.
Rien à ajouter, tout est dit en peu de mots.les jeux n’appartiennent pas aux traducteurs.
Du coup, tu peux reposter ton Discord ?Bonjour tout le monde !
Alors… vu les messages désobligeants que je reçois assez régulièrement (oui, oui, certains échanges se passent super bien, nous réglons le problème de manière civilisée et pour ça merci les gars, vraiment… Mais d’autres… wow… on frôle parfois le niveau "boss final de la mauvaise humeur").
Bref... Pour éviter de déclencher l’Apocalypse du Subjonctif, je dois revoir mes tactiques.
Du coup, je ne posterai "plus toutes" mes traductions sur F95zone et/ou sur le Gdoc.
Pas que je sois radin, hein… c’est juste que je tiens à éviter les bagarres de traducteurs façon kung-fu linguistique.
Celles que je partagerai sur le forum et sur le doc seront uniquement des traductions "libres", c’est-à-dire des projets où aucun traducteur humain, auto-IA ou même fantôme n’est déjà dessus.
Certaines trads iront donc se cacher sur mon Discord, comme de petits ninjas cherchant la paix intérieure (ou fuyant le drama inutile, soyons honnêtes).
Pourquoi ?
Parce que reprendre ou écraser le travail d’un autre traducteur, même involontairement, ce n’est pas correct.
On a tous notre manière de bosser, notre temps investi, notre style… et ce respect-là est important.
MAIS… et c’est important aussi :
les jeux n’appartiennent pas aux traducteurs.
Certains méritent simplement une traduction propre, complète ou mieux adaptée.
Je continuerai donc à travailler sur certains titres pour leur offrir ce petit coup de polish linguistique… mais ces traductions ne seront plus partagées publiquement.
Je n’empêcherai pas les gérants du doc de partager mes traductions non publiées par moi-même sur le forum et discord F95 si ils le souhaitent, mais cela n’engagera que leur responsabilité, pas la mienne.
Merci d’être cool avec ça, à bientôt pour de nouvelles traductions.
Je continuerai à partager mes traductions sur F95, mais uniquement celles qui apparaitront dans le Gdoc et auxquelles aucun traducteur n'aura pris en compte.Quoiqu'il en soit, c'est ton choix de ne plus partager sur F95, mais je trouve que c'est dommage simplement parce que tout le monde n'est pas sur Discord et que beaucoup de ceux-là y sont peut-être "allergiques" aussi.
le discord est dans ma signature et/ou sur mon thread camaradeDu coup, tu peux reposter ton Discord ?
Comme dirait Frelon31.. "Bienvenue au club.". Que ce soit de l'automatique, du semi-auto (je parle pas des fusils à pompes hein) ou du manuel, certains membres pensent qu'ils ont le droit d'exiger et d'insulter quand ça leur plait pas. Ces fichus PNJ...Bonjour tout le monde !
Alors… vu les messages désobligeants que je reçois assez régulièrement (oui, oui, certains échanges se passent super bien, nous réglons le problème de manière civilisée et pour ça merci les gars, vraiment… Mais d’autres… wow… on frôle parfois le niveau "boss final de la mauvaise humeur").
Bref... Pour éviter de déclencher l’Apocalypse du Subjonctif, je dois revoir mes tactiques.
Du coup, je ne posterai "plus toutes" mes traductions sur F95zone et/ou sur le Gdoc.
Pas que je sois radin, hein… c’est juste que je tiens à éviter les bagarres de traducteurs façon kung-fu linguistique.
Celles que je partagerai sur le forum et sur le doc seront uniquement des traductions "libres", c’est-à-dire des projets où aucun traducteur humain, auto-IA ou même fantôme n’est déjà dessus.
Certaines trads iront donc se cacher sur mon Discord, comme de petits ninjas cherchant la paix intérieure (ou fuyant le drama inutile, soyons honnêtes).
Pourquoi ?
Parce que reprendre ou écraser le travail d’un autre traducteur, même involontairement, ce n’est pas correct.
On a tous notre manière de bosser, notre temps investi, notre style… et ce respect-là est important.
MAIS… et c’est important aussi :
les jeux n’appartiennent pas aux traducteurs.
Certains méritent simplement une traduction propre, complète ou mieux adaptée.
Je continuerai donc à travailler sur certains titres pour leur offrir ce petit coup de polish linguistique… mais ces traductions ne seront plus partagées publiquement.
Je n’empêcherai pas les gérants du doc de partager mes traductions non publiées par moi-même sur le forum et discord F95 si ils le souhaitent, mais cela n’engagera que leur responsabilité, pas la mienne.
Merci d’être cool avec ça, à bientôt pour de nouvelles traductions.
Merci, je n'avais pas fait attention.le discord est dans ma signature et/ou sur mon thread camarade
| 1
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 2
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 3
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 4
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
|
| 5
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 6
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 7
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 8
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
|
| 9
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 10
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 11
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 12
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
|
| 13
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 14
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 15
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 16
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
|
| 17
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 18
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 19
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 20
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
|
| 21
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 22
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 23
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
| 24
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
|
J’étais obligé : je parle au nom des traducteurs. À chaque fois, vous restez gentils et courtois avec ces personnes. Je suis sûr que cela pourrait être pire si c'était vous , donc je me suis lâché un peu avant que un traducteurs pète un câble.Wow ce degré de violence.![]()
Tu ne le fait pas déjà toi même toiRory-Mercury91, pour ma part pour l'instant il n y aucun soucis, tu peux ajouter mes traductions si tu les vois ici. ^^
Toujours est-il que même hors contexte de traduction, le "français" n'est pas la pire espèce sur Terre, contrairement aux idées reçues lolPour les joueurs : si vous n’êtes pas contents, allez vous faire enculer.
Les traducteurs bossent gratos, on prend sur notre temps alors qu’on pourrait faire autre chose de nos vies. Tout est indiqué : auto, semi-auto ou manuel. Si ça ne vous plaît pas, bougez-vous le cul et faites les traductions vous-mêmes. C’est à cause de certains connards qu’on perd les rares traducteurs manuels qu’on a encore.
Sinon blackviper_ : nique bien les casse-couilles ou bloque-les, ils ne valent même pas ton temps.
Effectivement.Tu ne le fait pas déjà toi même toi![]()
Y a zéro logique dans son commentaire. x)Toujours est-il que même hors contexte de traduction, le "français" n'est pas la pire espèce sur Terre, contrairement aux idées reçues lol
Outre-atlantique, c'est pas mal non plus.
Petit exemple d'un échange sur un thread US.
C'est pas génial.. c'est juste sublime !
Le contexte : le type veut un walkthrough d'un jeu qui a été publié quelques posts plus haut que son commentaire
(régalez-vous avec ça - allez, je vous traduis en même temps)
View attachment 5507978
LUI : Pas encore de walkthrough pour la version 50121 ?
View attachment 5507979
MOI : Mon ex-femme pourrait te dire "Tu as encore cherché comme un homme !"
View attachment 5507980
LUI : Je ne m'intéresse pas à ta grosse femme... Si tu veux contribuer, va droit au but... Certains d'entre nous ont d'autres choses à faire... contrairement à toi... qui passes tes journées à te branler devant des films pornos.