None Traduction en Français / French translation

5.00 star(s) 1 Vote

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,407
3,431
387
C'est surtout qui dit ça sur un site qui propose des AVN... Il aurait dit ça sur un site de tricot, sa remarque aurait été plus percutante mais là..
 
  • Like
Reactions: Le Chauve

tomberaid

Member
Jun 20, 2020
273
701
258
@ Rory-Mercury91
En ce qui me concerne, les traductions qui sont annoncées sur votre discord peuvent être ajoutées à votre liste.
Une fois une traduction annoncée, toutes les futures mises à jour pourront aussi être mises sur la liste.
Si je ne veux pas qu'une traduction soit publique, je ne la rends pas disponible ou alors uniquement à ceux d'un cercle restreint en leur mentionnant de ne pas la partager. Généralement ce sont des traductions de VN inachevés, je n'aime pas partager quand un jeu est encore en développement. Sauf si le jeu à pour moi le potentiel d'une "future pépite".
Et dans des cas bien précis je vous informe que je ne veux pas que la ou les dites traductions soient sur la liste. Il m'est arrivé de vous autoriser à partager des traductions, mais sans préciser qu'elles venaient de moi, certaines sont au nom d'un autre dont je tairais le nom.

Bref contrairement à ce qu'a dit Le Chauve, si le français est si mal vu dans le monde, il y a bien une raison. Et l'ayant constaté plus d'une fois, elle est justifiée.

Cordialement
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,407
3,431
387
Envy*
Voir ce post : https://f95zone.to/posts/18813183/
Mentionné aussi sur le discord.

Cordialement
Ah.. j'ai l'habitude de regarder que sur le fichier doc et jamais sur le serveur Discord, my bad, je vais supprimer du coup. :Kappa:

Franchement ça aide pas que vous ne mettiez pas vos trad's sur le fichier doc, c'est pas que j'ai la flemme de fouiller.... mais un peu quand même. :HideThePain:
 
Last edited:
  • Haha
Reactions: shadow_steve3395

tomberaid

Member
Jun 20, 2020
273
701
258
Envy*
Je ne suis même pas sûr que l'on puisse nous même modifier/ajouter une entrée dans le doc et c'est tout à fait normal, sinon ce serait le bazar (pour rester poli).
Et je n'ai rédigé mon message que pour information, ce n'est pas moi qui vais être mécontent parce qu'un autre propose une traduction d'un jeu que j'ai moi même traduit. Tant qu'il n'utilise pas mes fichiers et se les approprie à son nom.

Cordialement
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,407
3,431
387
Envy*
Je ne suis même pas sûr que l'on puisse nous même modifier/ajouter une entrée dans le doc et c'est tout à fait normal, sinon ce serait le bazar (pour rester poli).
Et je n'ai rédigé mon message que pour information, ce n'est pas moi qui vais être mécontent parce qu'un autre propose une traduction d'un jeu que j'ai moi même traduit. Tant qu'il n'utilise pas mes fichiers et se les approprie à son nom.

Cordialement
Ne t'en fait pas, c'était une boutade et je comprend ta démarche, enfin je comprend toute la situation actuelle autour des traductions. Et bien sur que je ne piquerai jamais le travail d'autrui, surtout si c'est du manuel. Si je veux faire une trad' auto, je demande avant, comme j'ai fais quand je suis venu te voir pour SG et généralement je le fais que quand la trad' d'origine est faite sans mod.
 

andric31

Member
Oct 15, 2017
313
500
234

Calendrier de l'Avent 2025
Bonjour, traduction automatique à découvrir chaque jour !


1
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
2
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
3
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
4
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
5
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
6
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
7
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
8
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
9
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
10
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
11
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
12
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
13
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
14
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
15
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
16
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
17
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
18
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
19
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
20
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
21
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
22
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
23
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
24
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

**Ce sera majoritairement des traductions déjà présentes sur mon serveur Discord. Désolé pour celles et ceux qui les ont déjà vues…
ou pas ;)
Et je m’excuse d’avance si j’oublie de poster le jour même !
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

a_furbyz

Member
Game Developer
Jun 14, 2020
328
450
228
Franchement, l’ambiance électrique ici, c’est pas nouveau. Les infos sont éclatées entre les Discord, plusieurs posts, et ce message qui fait 500 pages. Je l’ai déjà dit, mais rien ne change.

Pour les joueurs : n’attendez rien de cette communauté. Tout est dispersé, personne ne s’entend, chacun reste dans son petit groupe à se tenir la bite sur Discord. Donc venir ici en espérant une organisation propre, c’est peine perdue.

Pour les traducteurs : personne ne vous force. Si vous voulez arrêter de poster, alors arrêtez. Se plaindre ici ne changera rien. Faites un jeu HTML et vous aurez joelurmel et 15 autres cons en train de vous cracher dessus gratuitement. Alors franchement, laisser trois rageux francophones vous atteindre, c’est ridicule.

Pour ceux qui republient des traductions trouvées sur Discord : vous avez raison. On est sur F95. Ceux qui viennent récolter leur audimat (c'est interdits dans les règles du forum) puis télécharger leurs liens warez n’ont pas de leçons à donner. Donc ne leur faites aucun cadeau.

Pour finir, merci aux traducteurs , auto, semi-auto, manuel, qui prennent le temps de partager leur travail ici sans rien attendre en retour.
Pour les autres… allez voir ailleurs.
 

Dream166465

Newbie
Feb 3, 2024
19
10
13
Salut, j'ai aucun soucis de mon coté. C'est la première fois que je vois cette erreur.
Effectivement c'est la première fois que j'avais cette erreur également, mais apparemment c'est revenu dans l'ordre je viens d'essayer et plus d'erreur.

Désolé pour le dérangement en tout cas.
 
  • Like
Reactions: Envy*

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,407
3,431
387
Bonjour je joue au rpg regret island avec la traduction mais le texte et hors cadre j'ai essayée au modifions le plugin

name":"YEP_MessageCore","status":true,"description":"edited v1.19 Adds more features to the Message Window to customized\nthe way your messages appear and functions.","parameters":{"---General---":"","Default Rows":"4","Default Width":"Graphics.boxWidth","Face Indent":"Window_Base._faceWidth + 24","Fast Forward Key":"pageup","Hide Message Key":"pagedown","Enable Fast Forward":"true","Word Wrapping":"true","Description Wrap":"true","Word Wrap Space":"true","Tight Wrap":"true"

mais ca na rien changer avais vous une idée pour resoudre le texte ?

merci d'avance ^^
Salut ppes31, voici une correction pour la traduction de Regret Island.

Merci à toi Fx_oO7 pour ton aide.
 
  • Like
Reactions: Fx_oO7 and ppes31
5.00 star(s) 1 Vote