Le Chauve
Active Member
- Jul 20, 2024
- 798
- 1,311
- 221
Puisque le jeu est terminé, ça mériterait une trad semi-auto, ce que j'aime appeler "approfondie".. Au moins les tutoiements/vouvoiements seraient cohérentsHolà, perso j'avais traduit en manuelle le chapitre 1 et le début du 2 avant qu'il ne sorte le dernier, j'aurais dû tout reprendre d'où l'abandon de ma trad, car il modifie le script à chaque sortie de chapitre plutôt que de faire un script par chapitre. Il est venu vers moi pour savoir s'il pouvait utilisé ma trad avant qu'il ne trouve une trad auto sur le site pour sa version steam.
Il m'a même dit qu'il ferait les choses différemment pour son prochain jeu "Law School", je n'ai pas vérifié s'il l'avait fait ou non. (si, il a l'air de l'avoir fait, il m'a peut-être écouter)
Donc la trad est en auto donc pas ouf du tout, ce qui fait que je n'ai jamais terminer le jeu, du "tu et vous" dans la même phrases, enfin toute la base d'une trad auto.
Faut que je le finisse un jour ce jeu, dommage, il mérite une bonne trad.
Peut-être que je m'y attèlerai après mon update de SOTS.. Affaire à suivre