None Traduction en Français / French translation

5.00 star(s) 1 Vote

CHUUUCKY

Newbie
Sep 3, 2024
32
12
18
Bonsoir.
Pour les réponses des tests tu peux aller sur Steam dans les guides y a pas mal de choses qui t'aideront



voila aussi un site ou il y pas les codes consoles pour l'argent etc...


Merci beaucoup pour l'aide !
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
coverv2_3-11.jpg
Nom original : Wet Nightmares
Lien du jeu original : Page F95
Mod + traduction : (12,8 MB)
> Suite à la demande d'un utilisateur qui ne parvenait pas à faire fonctionner la traduction, et pour cause, le développeur utilisait bon nombre d'images (langues, menus divers, navigation) associées à de multiples conditions linguistiques dispatchées entre l'anglais et l'espagnol.. tout a été refait et donc désormais fonctionnel.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: dav-bzh and Fx_oO7

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,357
387
Nom original : Wet Nightmares
Lien du jeu original : Page F95
Mod + traduction : (12,8 MB)
> Suite à la demande d'un utilisateur qui ne parvenait pas à faire fonctionner la traduction, et pour cause, le développeur utilisait bon nombre d'images (langues, menus divers, navigation) associées à de multiples conditions linguistiques dispatchées entre l'anglais et l'espagnol.. tout a été refait et donc désormais fonctionnel.
Il me semblait que j'avais bien fais la traduction pour la 3.11, vu que ça fonctionnait pour moi. Je trouve quand même que c'est un phénomène étrange que ça fonctionne jamais chez les autres, surtout que Zenpy arrive à traduire le multi-language sur ce jeu... Je veux pas être de mauvaise foi mais.... Et aussi pourquoi ça ne viens pas demander à la personne qui a traduit ? :unsure:

Enfin si tu souhaite la traduction Le Chauve, ça ne me dérange pas.


J'ajoute un aparté pour annoncer que les jeux au format Tyrano (catégorie "others" pour certains d'entre eux) ne fonctionneront plus car la Definitive Edition de Paloslios a rendue l'âme, seul le format RPGM et Unity sont encore fonctionnel, donc je m'excuse d'avance pour ceux qui attendait avec impatience la suite de High School Masters et autre jeux du même genre.
 
Last edited:

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
Il me semblait que j'avais bien fais la traduction pour la 3.11, vu que ça fonctionnait pour moi. Je trouve quand même que c'est un phénomène étrange que ça fonctionne jamais chez les autres, surtout que Zenpy arrive à traduire le multi-language sur ce jeu... Je veux pas être de mauvaise foi mais.....:unsure:
C'est plutot simple à comprendre, en l'état elle ne fonctionne pas parce que zenpy traduit du texte.. pas des images.
Le moindre lien d'action est une image, pas un texte.
Rien que pour le choix des langues, si on n'ajoute pas une nouvelle image (qui dit "français") en ajoutant une variable persistent.languages au code, jamais tu n'auras la possibilité de lire une version française. Pour le reste du jeu, il faut recréer une bonne 20aine de conditions pour afficher des images "traduites". C'est un problème de développement de ce jeu en particulier, pas nécessairement de traduction, ou en tous cas de vérification de la traduction.
Tu n'as juste pas vérifié le jeu une fois traduit. Y'a pas de mal, et c'est pas le jour de ton procès lol mais plutôt celui du dev qui a boursoufflé les conventions de codage d'un renpy. Au bout du compte, après avoir sorti une version 3.4 en RPGM en 2022 (il me semble), il a abandonné son projet.
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,357
387
Pas vérifié ? Alors que j'y joue à ce jeu... Je pense surtout que certains membres n'ont pas compris que oui ça ne traduit que du texte donc forcément y aura pas la langue française qui va apparaitre comme par magie dans les options, suffit juste de lancer l'histoire. Et je suis fatigué d'expliquer 100 fois la même chose, j'arrive a un stade où c'est la saturation.

Bref donc sois je continue, soit tu reprend la traduction et dans ce cas je la supprime de mon topic et bien sur je te remercie pour avoir pris la peine de modifier ma traduction, ce n'est pas contre toi que je suis exaspéré.
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
Et aussi pourquoi ça ne viens pas demander à la personne qui a traduit ? :unsure:
Je lui ai dit (au début, quand je galérais à comprendre le système), mais l'utilisateur en question n'est pas un grand habitué du site.
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,357
387
Capture d’écran (288).png

Capture d’écran (280).png

Voila ce que je voulais dire, oui le menu est en anglais et il n y a pas le langage français qui apparait dans les options, il suffit juste de lancer le jeu et c'est bon.. Comme quasi tous les jeux que je traduis en fait... Et ça j'ai du le répéter un nombre incalculable de fois.... c'est de la traduction automatique, c'est écris en gros sur mon topic. Mais je comprend, ça doit être trop compliqué pour eux d'appuyer sur "New Game" pour vérifier, je pense...

Donc bref, ma traduction fonctionnait bien en fait.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Le Chauve

alucard73

Newbie
Jul 7, 2020
51
56
45
View attachment 5300704

View attachment 5300700

Voila ce que je voulais dire, oui le menu est en anglais et il n y a pas langue française qui apparait dans les options, il suffit juste de lancer le jeu et c'est bon.. Comme quasi tous les jeux que je traduis en fait... Et ça j'ai du le répéter un nombre incalculable de fois.... c'est de la traduction automatique, c'est écris en gros sur mon topic mais je comprend, ça doit être trop compliqué pour eux d'appuyer sur "New Game" pour vérifier, je pense...

Donc bref, ma traduction fonctionnait bien en fait.
Je comprend pas une chose, si on viens ici c'est bien pour avoir le jeu en Français, je comprend pas pourquoi il y a des gens qui se pleigent ne pas avoir le choix de langue. J'ai vu que certaines personnes change entre Français et anglais quand une traduction est mal fait pour comprendre avec la version anglaise, pour ma part, si je prend le jeu en Français c'est que je comprend pas l'anglais, sinon je jouerais le jeu en anglais sans problème, c'est pas comme si les dialogues allait trop vite pour lire.
Moi je traduit du RPGMV, donc merci pour vos traductions
 
  • Like
Reactions: shadow_steve3395

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
Je comprend pas une chose, si on viens ici c'est bien pour avoir le jeu en Français, je comprend pas pourquoi il y a des gens qui se pleigent ne pas avoir le choix de langue. J'ai vu que certaines personnes change entre Français et anglais quand une traduction est mal fait pour comprendre avec la version anglaise, pour ma part, si je prend le jeu en Français c'est que je comprend pas l'anglais, sinon je jouerais le jeu en anglais sans problème, c'est pas comme si les dialogues allait trop vite pour lire.
Moi je traduit du RPGMV, donc merci pour vos traductions
C'est toi qui fait une nouvelle trad manuelle de Treasure of Nadia, je crois ?
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,357
387
Je lui ai dit (au début, quand je galérais à comprendre le système), mais l'utilisateur en question n'est pas un grand habitué du site.
Vu qu'il a dl sur mon topic, il suffisait juste qu'il laisse un commentaire et je lui aurais répondu par MP dès que j'aurai pu et ça t'aurait évité, à toi, de perdre ton temps à tout re modifier. M'enfin bref. x)
 
  • Like
Reactions: Le Chauve

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
Vu qu'il a dl sur mon topic, il suffisait juste qu'il laisse un commentaire et je lui aurais répondu par MP dès que j'aurai pu et ça t'aurait évité, à toi, de perdre ton temps à tout re modifier. M'enfin bref. x)
C'est très juste.
Je n'ai pas touché à ta traduction cela dit (ou très légèrement), mais j'ai refait toutes les images avec les textes en français et donc ajouté le choix de langue française, donc c'était pas "tout-à-fait" pour rien.. même si le jeu ne m'intéresse pas du tout. Mais c'était un service, rien d'autre.
 
  • Like
Reactions: Envy*

alucard73

Newbie
Jul 7, 2020
51
56
45
C'est toi qui fait une nouvelle trad manuelle de Treasure of Nadia, je crois ?
oui, mais ça fait longtemps maintenant que j'ai pas continuer et vu que tu as sortie la version il y a peu je crois (en tout cas je l'ai pris il y a peu) et que le peu que j'ai fait ta trad est très bonne, j'ai pas du tout continuer
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
oui, mais ça fait longtemps maintenant que j'ai pas continuer et vu que tu as sortie la version il y a peu je crois (en tout cas je l'ai pris il y a peu) et que le peu que j'ai fait ta trad est très bonne, j'ai pas du tout continuer
Hmm... non, c'est pas moi. C'est, je crois, Frelon31 ou 71 (oops je ne sais plus exactement).
J'ai juste refait à ma sauce Genesis Order, mais Frelon31 l'avait aussi fait avec qqn d'autre. Plusieurs versions d'un même jeu selon les traducteurs valent leur pesant d'or, dès l'instant où ça engage la verve du traducteur en question (j'ai bien dit verve et pas autre chose lol). Quand il y a un peu de mod "graphique" avec, ça vaut encore plus le coup, en particulier pour des jeux qui datent un peu.
Mais j'avais noté il y a qq temps que tu te lançais dans la trad manuelle de TON, et dès qu'on parle sur le forum des jeux NLT, ça m'alerte un minimum ;). Voilà pourquoi je t'ai reposé la question.
 

alucard73

Newbie
Jul 7, 2020
51
56
45
Hmm... non, c'est pas moi. C'est, je crois, Frelon31 ou 71 (oops je ne sais plus exactement).
J'ai juste refait à ma sauce Genesis Order, mais Frelon31 l'avait aussi fait avec qqn d'autre. Plusieurs versions d'un même jeu selon les traducteurs valent leur pesant d'or, dès l'instant où ça engage la verve du traducteur en question (j'ai bien dit verve et pas autre chose lol). Quand il y a un peu de mod "graphique" avec, ça vaut encore plus le coup, en particulier pour des jeux qui datent un peu.
Mais j'avais noté il y a qq temps que tu te lançais dans la trad manuelle de TON, et dès qu'on parle sur le forum des jeux NLT, ça m'alerte un minimum ;). Voilà pourquoi je t'ai reposé la question.
ok, oui frelon71, je croyais le tiens, comme il est bon pour le peu que j'ai tester, je pense pas que je continuerais TON, surtout qu'un RPGMV depuis le début d'une version final c'est extrêmement long et pénible.
je suis sur 2 autres RPGMV donc vu que c'est déjà traduit c'est plus trop ma priorité mais peut être que je ferais le premier Lust Epidemic qui la trad est très moyenne car automatique.
 
  • Like
Reactions: Le Chauve

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
ok, oui frelon71, je croyais le tiens, comme il est bon pour le peu que j'ai tester, je pense pas que je continuerais TON, surtout qu'un RPGMV depuis le début d'une version final c'est extrêmement long et pénible.
je suis sur 2 autres RPGMV donc vu que c'est déjà traduit c'est plus trop ma priorité mais peut être que je ferais le premier Lust Epidemic qui la trad est très moyenne car automatique.
C'est bien moins long et pénible quand une version est terminée, contrairement à un jeu en cours de production comme SOTS qui a des mises à jour toutes les 2 semaines lol
C'est noté pour Lust Epidemic. Pour celui-là, si tu te sens (en plus de la trad) de le rajeunir graphiquement, je serai preneur.
 

alucard73

Newbie
Jul 7, 2020
51
56
45
C'est bien moins long et pénible quand une version est terminée, contrairement à un jeu en cours de production comme SOTS qui a des mises à jour toutes les 2 semaines lol
C'est noté pour Lust Epidemic. Pour celui-là, si tu te sens (en plus de la trad) de le rajeunir graphiquement, je serai preneur.
Rajeunir graphiquement je n'ai aucune idée de comment faire :p
ça va quand même prendre un peu de temps pour la trad, j'ai pas beaucoup de temps
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,308
221
Rajeunir graphiquement je n'ai aucune idée de comment faire :p
C'est refaire des images essentiellement pour leur apporter un "coup de jeune"..
Avec , c'est simplifié. Ca gère le MV et le MZ.
Si la taille des éléments à afficher change, faut un peu étudier les fichiers json du jeu pour les replacer au bon endroit.
Mais si leur taille est identique et que tu ne modifies que le contenu (couleur, polices, insertion d'images internes, etc..), c'est beaucoup plus simple. Le grand intérêt est de proposer un jeu qui te ressemble (ça fait presque un slogan publicitaire, dit comme ça lol)
 
5.00 star(s) 1 Vote