CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

Kealan

Newbie
Feb 9, 2018
63
135
need help with new regex

the line I want to translate
体力:100/100=Stamina: 100/100

the regex I tried to write
r:"^体力:([0-9,]+)$/([0-9,]+)$"=Stamina: $1/$1 (not sure where it got wrong)

can someone help how to write it?
I am in no way an expert on this, but let's see.
I think the commas can be removed, because the stamina counters are always integers. So [0-9,] can be just [0-9].
The dollar sign before the slash should not be there I think, it's looking for the end of the string.
I think the frontslash should be escaped by a backslash, so ([0-9]+)\/([0-9]+)
And in the output we want the two separate parts, so =Stamina: $1/$2

In total:
r:"^体力:([0-9]+)\/([0-9]+)$"=Stamina: $1/$2

Can you check it? I cannot easily. Let me know it if works.
 

kumarin

Well-Known Member
Feb 19, 2022
1,978
2,858
I am in no way an expert on this, but let's see.
I think the commas can be removed, because the stamina counters are always integers. So [0-9,] can be just [0-9].
The dollar sign before the slash should not be there I think, it's looking for the end of the string.
I think the frontslash should be escaped by a backslash, so ([0-9]+)\/([0-9]+)
And in the output we want the two separate parts, so =Stamina: $1/$2

In total:
r:"^体力:([0-9]+)\/([0-9]+)$"=Stamina: $1/$2

Can you check it? I cannot easily. Let me know it if works.
How about use like below.
r:^体力(?<num_i>[::][0-9\/]+)$=Stamina:${num_i}
r:^所持金(?<num_i>[::][0-9,]+)円$=Money:${num_i} en
r:^所持金(?<num_i>[::][0-9,]+)$=Money:${num_i}
r:^(?<num_i>[0-9,]+)円$=${num_i} en
r:^(?<num_i>[0-9]+)個$=${num_i} EA
r:^(?<num_i>[0-9]+)回$=${num_i} Times
r:^(?<num_i>[0-9]+)番線$=${num_i} Line
r:^(?<num_i>[0-9]+) 号 車\\n$=$Car No. {num_i}\n
r:^(?<num_i>[0-9]+)号車$=Car No.{num_i}
r:^不審度を(?<num_i>[0-9]+)減少させる$=Decrease Suspicion ${num_i}
r:^体力を(?<num_i>[0-9]+)回復する$=Recover Stamina ${num_i}
r:^不信:(?<num1_i>[0-9-]+)\s体力:(?<num2_i>[0-9-]+)\s回数:(?<num3_i>[0-9-]+)$=Suspicion:${num1_i} Stamina:${num2_i} Times:${num3_i}
r:^プレイヤー体力( (?<num_i>[0-9\s\/]+))$=Player Stamina (${num_i})
sr:^(?<month_i>[0-9]+)月(?<day_i>[0-9]+\s?)日((?<str>.))$=${str} ${day_i} / ${month_i}
sr:^(?<skill>[^ ]{2,10}) 残り回数:(?<num1_i>[0-9]+) 消費体力:(?<num2_i>[0-9]+) 不信度(?<num3_i>[0-9]+)$=${skill} Rest:${num1_i} Stamina Consume:${num2_i} Suspicion ${num1_i}
sr:^鞄から、スマホを抜き出して戻した。\\n(?<str1>.{2,20})は(?<str2>.{2,30})のようだ。$=I pulled out the smartphone from the bag and returned it.\nLooks like that ${str1} is ${str2}.

and add below.
日=SUN
月=MON
火=TUW
水=WED
木=THU
金=FRI
土=SAT
 
  • Like
  • Heart
Reactions: kfpojo and PutraAK

PutraAK

Member
Nov 2, 2019
151
307
How about use like below.
r:^体力(?<num_i>[::][0-9\/]+)$=Stamina:${num_i}
r:^所持金(?<num_i>[::][0-9,]+)円$=Money:${num_i} en
r:^所持金(?<num_i>[::][0-9,]+)$=Money:${num_i}
r:^(?<num_i>[0-9,]+)円$=${num_i} en
r:^(?<num_i>[0-9]+)個$=${num_i} EA
r:^(?<num_i>[0-9]+)回$=${num_i} Times
r:^(?<num_i>[0-9]+)番線$=${num_i} Line
r:^(?<num_i>[0-9]+) 号 車\\n$=$Car No. {num_i}\n
r:^(?<num_i>[0-9]+)号車$=Car No.{num_i}
r:^不審度を(?<num_i>[0-9]+)減少させる$=Decrease Suspicion ${num_i}
r:^体力を(?<num_i>[0-9]+)回復する$=Recover Stamina ${num_i}
r:^不信:(?<num1_i>[0-9-]+)\s体力:(?<num2_i>[0-9-]+)\s回数:(?<num3_i>[0-9-]+)$=Suspicion:${num1_i} Stamina:${num2_i} Times:${num3_i}
r:^プレイヤー体力( (?<num_i>[0-9\s\/]+))$=Player Stamina (${num_i})
sr:^(?<month_i>[0-9]+)月(?<day_i>[0-9]+\s?)日((?<str>.))$=${str} ${day_i} / ${month_i}
sr:^(?<skill>[^ ]{2,10}) 残り回数:(?<num1_i>[0-9]+) 消費体力:(?<num2_i>[0-9]+) 不信度(?<num3_i>[0-9]+)$=${skill} Rest:${num1_i} Stamina Consume:${num2_i} Suspicion ${num1_i}
sr:^鞄から、スマホを抜き出して戻した。\\n(?<str1>.{2,20})は(?<str2>.{2,30})のようだ。$=I pulled out the smartphone from the bag and returned it.\nLooks like that ${str1} is ${str2}.

and add below.
日=SUN
月=MON
火=TUW
水=WED
木=THU
金=FRI
土=SAT
damn, this will take a while to read. did all of those regex are working?
 

nelson969

Member
Aug 3, 2020
169
100
alright so i play and got 1 slut ending , tomorrow i keep playing, damn i want support now, if i buy from oversea what will happen?
 

nelson969

Member
Aug 3, 2020
169
100
yea skill treee is thing of past

u need buy video and keep using the skill

the gameplay got much quicker, once the story progress is made by the chat, u will immediately get some ending

i am trying to figure out how to use the toy

if u used up all the energy green bar, it will KO you 1 week

i had to skip 50% of the chat because my parent can sometime look at my computer at light speed.

Edit : typo
 
Last edited:

PutraAK

Member
Nov 2, 2019
151
307
How about use like below.
r:^体力(?<num_i>[::][0-9\/]+)$=Stamina:${num_i}
r:^所持金(?<num_i>[::][0-9,]+)円$=Money:${num_i} en
r:^所持金(?<num_i>[::][0-9,]+)$=Money:${num_i}
r:^(?<num_i>[0-9,]+)円$=${num_i} en
r:^(?<num_i>[0-9]+)個$=${num_i} EA
r:^(?<num_i>[0-9]+)回$=${num_i} Times
r:^(?<num_i>[0-9]+)番線$=${num_i} Line
r:^(?<num_i>[0-9]+) 号 車\\n$=$Car No. {num_i}\n
r:^(?<num_i>[0-9]+)号車$=Car No.{num_i}
r:^不審度を(?<num_i>[0-9]+)減少させる$=Decrease Suspicion ${num_i}
r:^体力を(?<num_i>[0-9]+)回復する$=Recover Stamina ${num_i}
r:^不信:(?<num1_i>[0-9-]+)\s体力:(?<num2_i>[0-9-]+)\s回数:(?<num3_i>[0-9-]+)$=Suspicion:${num1_i} Stamina:${num2_i} Times:${num3_i}
r:^プレイヤー体力( (?<num_i>[0-9\s\/]+))$=Player Stamina (${num_i})
sr:^(?<month_i>[0-9]+)月(?<day_i>[0-9]+\s?)日((?<str>.))$=${str} ${day_i} / ${month_i}
sr:^(?<skill>[^ ]{2,10}) 残り回数:(?<num1_i>[0-9]+) 消費体力:(?<num2_i>[0-9]+) 不信度(?<num3_i>[0-9]+)$=${skill} Rest:${num1_i} Stamina Consume:${num2_i} Suspicion ${num1_i}
sr:^鞄から、スマホを抜き出して戻した。\\n(?<str1>.{2,20})は(?<str2>.{2,30})のようだ。$=I pulled out the smartphone from the bag and returned it.\nLooks like that ${str1} is ${str2}.

and add below.
日=SUN
月=MON
火=TUW
水=WED
木=THU
金=FRI
土=SAT
This actually help a LOT, I will credit this in my translation.
 
  • Like
Reactions: okconde12355

Jeycii_

Well-Known Member
Sep 18, 2022
1,158
1,499
one needs vpn for utorrent link right?
I tried the rapidgator links and after finishing downloads there are errors while trying to unpack them, sadge
 

4notherRandomGuy

Active Member
Sep 23, 2021
526
289
Say, is there a thread for the new game? Can we separate this? Kinda hard to tell sometimes as the translation for the current game still get update by translators.

Edit: NVM, found the new thread.
 
Last edited:
3.20 star(s) 23 Votes