Used some MTL when I was making my first translation, but even then I knew both hiragana and katakana.Dude a question, I know that you translate some of your games directly from Japanese, how do you do it? Do you know Japanese or do you use a translator?
Yeah, i'm interested in learningUsed some MTL when I was making my first translation, but even then I knew both hiragana and katakana.
I don't use any kind of MTL service nowadays, just my textbooks, jisho.org and google to figure out Japanese phraseologisms.
I can give you some links, if you want to start learning it.
Here are two guides:Yeah, i'm interested in learning
Thanks man, I think this can help me learn. By the way I found this Thread where someone already has Banished Empress and the Penal Colony (another Heisendou game) translated 95% so if you had planned to translate it you no longer have to do itHere are two guides:
the one I used when I started --You must be registered to see the links;
You must be registered to see the links
Basically the order you'll be learning ideally should be like this
katakana/hiragana -> grammar -> kanji
To start with the first, here's a very useful link that will help you remember kana
You must be registered to see the links
In short, it's a memorization game. It comes down to this, when you're able to write all checked kanas without making a mistake, check another row. Don't despair if it's hard at first, people usually learn these alphabets not overnight, but in a week or so.
When it comes to grammar, I can't recommend Tae Kim's book enough. Here's a PDF version of it
You must be registered to see the links
I bought it on amazon, I believe it's still available there, if you want a copy.
To learn kanji, you will need to install a program called anki. Practically everything essential is written here
You must be registered to see the links, but I'll just add that there's is an alternative way to learn kanji called heisig method. To sum it up, instead of remembering kanjis you'll be learning radicals these kanjis consist of. It's a pretty controversial method, and from my own experience without his book or at least your own notes it'll be hard to learn kanji using it. Anyways, start off with Core 4k/6k deck recommended in the guide, and then if you feel like it try Heisig method. I think there's an anki deck for it too.
If you have any questions, shoot (here or in PMs).
The funny thing is, I'm actually following that thread. There's not that many body paint games in the first place, so MTLing a rare good game with that tag is like a sacrilege.https://f95zone.to/threads/fallen-bitch-leonas-exhibitionist-atelier-charade-girls.2026/ Any thoughts on possibly saving this one from MTL Hell?
October -- Red-haired Demon God (if circle doesn't release a huge update before that);
It was the perfect dream, but it's all over now
I'm sorry but do I live in the past?
Thanks for your hard work btw
Thanks a lot for your work bro. If I may ask, when will you be able to let us bask in the glory of the red-haired goddess?It was the perfect dream, but it's all over now
Seriosly though, I got real busy at my rl work (among many other things), so a lot of stuff got delayed.
Basically, I have it bar some maps and UI completely translated. There's a but, though.Thanks a lot for your work bro. If I may ask, when will you be able to let us bask in the glory of the red-haired goddess?
Damn, at least it's on your radar. No rush though, eventually is better than never.The funny thing is, I'm actually following that thread. There's not that many body paint games in the first place, so MTLing a rare good game with that tag is like a sacrilege.
That said, I don't know when I'll be able to start, I have too much stuff to finish at the moment. But know this I'm very much interested.
Thank you man, keep it up and no pressure.Basically, I have it bar some maps and UI completely translated. There's a but, though.
If you didn't know I erroneously decided to wait for Nujo Majin to release that big update of legends. So I wasted a lot of time translating text dumps in Notepad++. In November I finally realised the error of my ways (I could have already released the translation if I didn't decide to wait) and started putting translated text into the game. I now have three hubs (two villages and adventurers' street, where you slut it up) and an intro translated and functional.
Like most western eroge devs on this site, I can't be trusted when it comes to release dates (if anything, this whole thread is a true testament to that). But it's really close to release.
agree, save it from MTLHave you checked outYou must be registered to see the links? It might be something that interests you. Lots of live 2d.
Have you checked outYou must be registered to see the links? It might be something that interests you. Lots of live 2d.
I played it, great game, but a lot of foreplay and truly massive amounts of text. I think you need to ask some other dedicated translator, who really loves this game, because with the way I do things it will take me too long to finish it. I'm talking about Kagura-tier delays, a year or more.agree, save it from MTL
Meanwhile the predecessor of that game, was announced almost 3 years ago. q_qI'm talking about Kagura-tier delays, a year or more.
I don't, really.Also please dont take these trash mtl's to heart. I can imagine it being tilting but you're doing the lords work here.