0.40 update changelog
- Adjusted dialogue window to accomodate more text in english, should be enough to fit 4 moderate length lines using line-breaks or by using the games internal message slots (the latter varies per scene and per dialogue)
- Translated dialogue speaker names of some characters (All of the playable characters & shopkeeper) for all the scenes
- Translated almost everything inside the girl training menu (Girl names & description are not of importance for now)
- Store item types are translated so you know what they are for e.g. RECOV is recovery item, TRAIN is for training girls, AZITO items affect your hideout facilities, etc.
- Tips shown at the bottom of the screen are adjusted for english; translated until I think episode 3.
- Save file names on load screen are translated (Won't fix old saves as this is only in engine, not what is written inside the saves if I'm correct.)
- UI translations should be around 55 to 60% done.
- A little peek of a semi-MTL with a little proofreading translation of the story (Starting part of episode 1 only, used as testing for dialogue window adjustments)