- Feb 9, 2021
- 147
- 79
interestingtbh, idk which word to use and which is better since this is the difference between both words and we're trying to use it on Terena which is a human. So that's why in that line I didn't change anything on the translation and just kept the word as is(the word "livestock" was already in the original translation and wasn't changed by me). Again, the subs is not my translation, I just edited the subs posted here change the translation a little bit to make it sound more natural and make it looks easier to read with the video. If other people here can reply with the timestamps and provide the right translation for the other bad translations that would be much appreciated.
View attachment 2852432
if i am allowed to choise, it would depends in the end of Chara development at the ending. if she want to be a prostitute/she doesn't want/allowed to bear a baby: i'll call her "cattle"; if she doesn't want to be a prostitute, and want to owned by someone who admire in/un-conditional: i'll call her "livestock".