- Jan 3, 2019
- 588
- 1,087
I'm taking a look through it now. Most of it looks pretty good, so thanks for the hard work!Sorry for the late update. Life suddenly got very busy and I've had no time to work on any translating.
I actually had one document translated like a few weeks ago. I'm using Sugoi translator v4 with DeepL. It took me about 4 hours to translate about ~5k characters. The majority of that time was formatting to match the original text. There was also a limit on what I was able to translate without context in game so some dialogue came off as weird to me.
Here was what I managed.You must be registered to see the links
I don't have much free time anymore, so I appologize if this got anyone's hopes up. I probably won't have much free time until some 3 months from now.
You can also feel free to shoot me any questions you might have, at any point if you get hung up on stuff.
Also, if you do keep plugging away at it, feel free to not worry too much about stylizing it like how it's put in the documents.
This level of formatting, for example, I'd say you wouldn't have to go through.
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
Having it be two lines is just fine! It's going to be a mess of me screwing around with it in engine anyway. So most of the author's original formatting is going out the window no matter what lol. This engine just does NOT like non-Japanese characters, so I'll be squishing stuff or adding more dialogue boxes period.
Most of what I need in terms of formatting is just making sure everything keeps the labels so I know where to apply stuff!
Also, also, you can feel free to leave the names untranslated throughout the whole document. I put the first section, "Names/Titles in this section" so you could use either a Search+Replace or just translate them in that section and just translate the dialogue alone. Whatever works fastest for you, though! Just don't want to have you feel like you have to do TOO much extra work!
Other than that, thanks again for the work! And hey, that's life at least. I know how that goes all too well, so don't worry about if there's long gaps between when you push something out!
Last edited: