How to increase their likability? What do the writing options really mean and do? I can only do pervy things w/ one of the sisters. Also, what's vigilance and how do I use it? Are you supposed to come during What activities, it seems like it's a bad end. Any tips? Thanks.
How to increase their likability? What do the writing options really mean and do? I can only do pervy things w/ one of the sisters. Also, what's vigilance and how do I use it? Are you supposed to cum during What activities, it seems like it's a bad end. Any tips? Thanks.
To increase like you have to get their activity meter to 100 and max out their currently like levels. This will trigger events that raise it further. It goes up in increments of 20. TO trigger events both the activity meter and like meter must be maxed. The activity meter is the things you do for each girl. The mom you wash dishes, the black haired sibling you do the math mini-game, the blond one you show her items you collected, whether they are beetles or Fish.
Cumming helps. But don't let the stamina (orange) meter run out. Instead you press space bar to cum manually and that raises meters as well and drains the white meter. Make sure to stop the event before your stamina runs out. Do this by clicking on your character and picking stop event.
Vigilance comes into play later in the game. Normally when it reaches 100 you will get caught by a person when doing naughty things and the game will end. In the late game though, when all 3 are maxed out, it becomes something needed to advance. When doing H with one sister, you need the other to catch you to unlock the 3-some. Then when in the middle of a 3-some, have the mom catch you to unlock the 4-some.
Eyris here... Long time lurker, first time poster.
I've been working on translating this game for the past week, just to see if I was able to do so.
Then I began enjoying the process of translating and continued on.
At the moment of writing this post I've come as far as the first In-game day,
so that's when you are able to leave the house for the first time.
The intro to Shizuku and the text of the villagers are also translated. Also most early game Tutorials are done.
I'm using the English machine translation of version 1.052 as reference simply because I didn't know newer versions existed.
I'm not a native Japanese or English speaker so there might be grammatical/sentence errors in the dialog.
Markup errors are present as I did not focus too much on details. It's mostly extra spaces and such.
Because of the state of the MTL, I had to make my own interpretations of what was said/meant as I translated.
Translating whilst playing the scene that I was working on helped tremendously in getting the sense of what's happening.
I also decided on certain words used by characters and changed the narrative structure.
Still I've tried hard to leave the original story line intact. Luckily the story is not very complicated.
The main character being child like and somewhat naive uses words like peepee and spurt instead of dick and cum.
Rei does use words like dick and cum because I consider her to be more feisty and sexually experienced.
F-bombs and other harsh language are not included because I believed it would diminish the carefree charm of the game.
For descriptive dialog I have changed the narrative from first person (I, me) to a third person perspective (He, she, they).
Translating this takes a lot of time and effort, so It's a pretty slow process.
To be honest I can/will not promise that I will ever finish translating the entire game. (Too busy *lazy*)
But if anyone is interested in doing their own translation or finish mine if need be,
I have included below a how-to on translating this game.
In conclusion;
To install my translation of version 1.052!!!
back up (!!!) your current data folder (you can just rename it data_bak. But to be safe copy and paste it somewhere else)
Place my data folder into Spoiled Child -> www and copy and replace if necessary.
Boot up the game and experience the most beautiful prose ever read in a game.
I'd like to hear your thoughts... (be nice please )
I played around with an old 1.05 machine translated version long time ago, and found out some translation-related stuff that you and other people will probably find interesting. Hopefully this info helps you to improve your translation:
I'll leave here the machine translated version with my fixes that I've had sitting around. It's an old 1.05 machine translated version manually updated by me to 1.052. Json files aren't indented and it's a complete mess, but you'll be able to use it as reference if you want to apply the same fixes. Repairs notifications, translates the CommonEvents.json insect/fish names and plugins.js stats (stats probably need a better translation).
Let me know If you need help with anything.
NOTE: This is an old machine translation with some fixes, does not contain Eyris improvements!
I played around with an old 1.05 machine translated version long time ago, and found out some translation-related stuff that you and other people will probably find interesting. Hopefully this info helps you to improve your translation:
. It's an old 1.05 machine translated version manually updated by me to 1.052. Json files aren't indented and it's a complete mess, but you'll be able to use it as reference if you want to apply the same fixes. Repairs notifications, translates the CommonEvents.json insect/fish names and plugins.js stats (stats probably need a better translation).
Let me know If you need help with anything.
NOTE: This is an old machine translation with some fixes, does not contain Eyris improvements!
You're awesome.
Your info will help me a lot.
Wasn't looking forward to finding out how to translate the ShowInfo stuff.
I will use your tips to translate even more now.
Thank you!