- Aug 12, 2018
- 19
- 105
Wow this shit good thank manI dont know if i understand what youre saying correctly, but have you tried deepL? Supposedly its better than gtranslate and can even translate some dialect/slang stuff google has problems with.
Wow this shit good thank manI dont know if i understand what youre saying correctly, but have you tried deepL? Supposedly its better than gtranslate and can even translate some dialect/slang stuff google has problems with.
Can anyone tell me how to proceed after the second boss? I'm stuck toois there any guide for the game? i stuck after defeating the second boss and don't know where to continue the story
Oh nvm, I found it, you just have to keep walking the North oras roadCan anyone tell me how to proceed after the second boss? I'm stuck too
You have to run it in Japanese.Hey I try everything I see on here but nothing work ... Anyone can help me with this ? View attachment 2236252
Thanks for your help but I already did it and I find the problem. It wouldn't start because it was on my second hard driveYou have to run it in Japanese.
Install Locale EmulatorYou must be registered to see the links
There are exactly 2349 untranslated images. Of those, only about 4000 words need to be translated.I don't think you people understand what you're dealing with.
This game has 21469 files in its Pictures folder. I didn't count, but I estimate roughly over half of those are text assets.
This game will NEVER be fucking translated, because half of its in-game text is in graphical images. Nobody is gonna bother editing all that shit for free.
That's still a staggering amount, considering every single one of those files needs to be manually-edited/replaced, and maybe even quality-controlled to make sure it fits in-game.There are exactly 2349 untranslated images. Of those, only about 4000 words need to be translated.
That's still a staggering amount, considering every single one of those files needs to be manually-edited/replaced, and maybe even quality-controlled to make sure it fits in-game.
I have a file with every currently untranslated image in the game, and a file that translates all of the normal text in the game, not sure how to post them though. I mtl'd the text.with modern tech like google lense, like 95% of the text can be scan and pasted onto text document before translated, google lense also is finally on PC window aswell
the only apparently problem is recognizing the text is scanned correctly (ie not become different kanji letter) and localizing/proofread it so it doesnt appear machine translated, even with DeepL combo wombo
i did some auto trans with Textractor +tampermonkey + deepl combo, almost every dialogue made into (ie auto scanned) and translated but there is some letter that maybe too thin or cursive to be properly scanned and some dialogue doesnt really make sense unless properly readproof /localized
textractor + tampermonkey + deepl also good for playing other Japanese VN game that still havent got properly english release/translation, the only downside is it made you numb and less sensitive to proper dialogue and pavlov you slowly to normalize machine translation dialogue thinking its acceptable in long run
Sorry to bother but how do I add into the current translation?here it not finish yet
That's still a staggering amount, considering every single one of those files needs to be manually-edited/replaced, and maybe even quality-controlled to make sure it fits in-game.